Жиль Делез
ЭМПИРИЗМ И СУБЪЕКТИВНОСТЬ
Cм. курс истории философии.
К оглавлению. Номер страницы после текста
на ней.
Эмпиризм и субъективность: опыт о человеческой природе по Юму
Глава I
Проблема познания и проблема морали
Юм предполагает создать науку о человеке. В чем же суть его фундаментального
проекта? Выбор всегда определяется тем, что он исключает, исторический проект
— это логическое замещение. Что же касается Юма, то тут речь идет о замещении
психологии души [esprit]* психологией привязанностей [affections] души. Психология
души невозможна, ее нельзя учредить, поскольку она не в состоянии обнаружить в
собственном объекте необходимых постоянства и всеобщности; одна лишь психология
привязанностей сможет установить подлинную науку о человеке.
* Французское слово esprit, соответствующее английскому mind, в философском
контексте имеет значения дух, душа, ум, иногда психика. В предлагаемом переводе,
как правило, мы будем использовать значение душа, учитывая, что в русском переводе
произведений Юма mind также переводится, в зависимости от контекста, как душа,
ум, дух. Однако следует помнить, что mind понимается Юмом «не как духовная субстанция,
а как фактически наблюдаемая в процессе интроспекции психическая жизнь данной
личности» (См. Юм, Сочинения в 2-хт. — М: Мысль, 1996, т. 1, с. 696). — Примеч.
переводчика.
В этом смысле Юм прежде всего — моралист и социолог, а потом уже психолог: Трактат
[о человеческой природе] показывает, что те две формы, под которыми душа подвергается
воздействию [affecte], по существу являются аффективной [passional] и социальной
формами. Эти две формы подразумевают друг друга, удостоверяя единство объекта
аутентичной науки. С одной стороны, общество требует и ожидает от каждого из своих
членов выполнения постоянных ответных действий, оно требует наличия аффектов [passions],**
способных производить мотивы и цели, а также наличия коллективных
7
или частных свойств. «Государь, налагающий подать на своих подданных, ожидает
подчинения с их стороны». [1] Но с другой стороны, аффекты подразумевают общество
в качестве косвенного средства для своего удовлетворения. [2] Наконец, — в истории
— согласованность аффективного и социального раскрывается как внутреннее единство:
история в качестве собственного объекта имеет политические организации и институты,
она изучает отношения между мотивом и действием в самых разных обстоятельствах,
а также манифестирует единообразие человеческих аффектов. Короче, выбор психолога
мог бы быть выражен следующим парадоксальным образом: чтобы быть психологом, нужно
быть моралистом, социологом или историком прежде, чем быть психологом. Тут содержание
проекта науки о человеке воссоединяется с тем условием, которое делает возможным
познание вообще: надушу должно оказываться воздействие, она должна аффектироваться.
Сама по себе и в себе душа не является природой; она — не объект науки. Значит,
проблема, которая будет занимать Юма, такова: как же душа становится человеческой
природой?
** В русском переводе произведений Юма, на который мы опираемся, термин passion
[страсть] переводится как аффект. — Примеч. переводчика.
Верно, что аффективная и социальная привязанность — лишь одна часть человеческой
природы. Еще есть рассудок и ассоциация идей. Но тут мы говорим только о конвенции:
подлинный смысл рассудка, сообщает Юм, именно в том, чтобы сделать аффекты социально
приемлемыми, а интерес — социальным. Рассудок отображает интерес. С другой стороны,
ничто не мешает нам рассматривать рассудок как что-то отдельное, например так,
как это делает физик, разлагающий движение [на составляющие], но, одновременно,
признающий, что само движение неделимо и не является составным. [3] Следовательно,
не нужно забывать, что у Юма сосуществуют две точки зрения: аффекты и рассудок
представляются — и нужно еще прояснить, каким образом, — как две разные части;
но сам по себе рассудок — это только движение аффекта, становящегося
8
социальным. Порой мы понимаем, что рассудок и аффекты ставят две отдельные
проблемы, в других же случаях мы видим, что рассудок подчиняется аффектам. Вот
почему даже рассматриваемый отдельно рассудок должен, прежде всего, помочь нам
лучше понять общий смысл выше поставленной проблемы.
1 Юм Д., Трактат о человеческой природе, или попытка применить основанный на
опыте метод рассуждения кморальным предметам [далее Трактат] (перевод СИ. Царетели)
— Соч. в 2-х т., т. 1, с. 448.
2 Трактат, с. 561.
3 Трактат, с. 534.
Юм не перестает утверждать тождество между душой, воображением и идеями. Душа
— не природа, у нее нет никакой природы. Она тождественна идее в душе. Идея —
это нечто данное, она такова в качестве данного, она есть опыт. Душа — это данное.
Это некое собрание идей, а не система. И поставленный ранее вопрос можно выразить
так: каким образом это собрание становится системой? Собрание идей называется
воображением в той мере, в какой это собрание обозначает не столько некую способность,
сколько совокупность — совокупность вещей в самом расплывчатом смысле этого слова,
которые существуют так, как являются: коллекция без альбома, пьеса без театра,
поток восприятий. «Сравнение с театром не должно вводить нас в заблуждение: [дух
состоит из одних только восприятий, следующих друг за другом,] и у нас нет ни
малейшего представления о том месте, в котором разыгрываются эти сцены, и о том
материале, из которого этот театр состоит». [4] Такая сцена не отличается оттого,
что на ней происходит; представление не занимает места в субъекте. И тогда снова
возможен вопрос: как же душа становится субъектом! Как же воображение становится
способностью?
4 Трактат, с. 299.
Несомненно, Юм постоянно повторяет, что идеи пребывают в воображении. Но здесь
такая посылка не обозначает присущности какому бы то ни было субъекту; напротив,
она используется метафорически, дабы исключить из души как таковой активность,
которая отличалась бы от движения идей; дабы удостоверить тождество между душой
и идеями в душе. Такая посылка означает, что воображение не является неким фактором,
деятельным началом, определяющей определенностью; воображение — это место, которое
должно быть локализовано, так сказать, зафиксировано; оно — нечто, что может
9
быть определено. Посредством воображения как раз ничего не делается; все происходит
в воображении. Оно даже не является способностью формировать идею: производство
идеи посредством воображения — это лишь воспроизводство впечатления в воображении.
Конечно, воображение обладает собственной активностью; но даже такая активность
— без постоянства и единообразия — причудлива и безумна, она — движение идей и
совокупность их действий и реакций. Выступая как место идей, фантазия — это собрание
отдельных индивидуальных [частностей]. Выступая как связь идей, она — движение,
которое пробегает весь мир, [5] порождая изрыгающих пламя драконов, крылатых лошадей
и чудовищных великанов. [6] Действительно, глубина души — это безумие, или — что
то же самое, но с другой точки зрения, — случайность и безразличие. [7] Само по
себе воображение — не природа, а только фантазия. В тех идеях, коими я обладаю,
нет постоянства и единообразия. Постоянства и единообразия нет и в том способе,
каким идеи связываются благодаря воображению: такая связь происходит случайно.
[8] Всеобщность идеи — не характеристика данной идеи; она не принадлежит воображению:
сама не являясь природой какой-либо идеи, всеобщность — это та роль, какую может
разыгрывать каждая идея под влиянием других принципов.
Что же это за другие принципы? Каким образом воображение становится человеческой
природой? Постоянство и единообразие существуют лишь в том виде, в каком идеи
ассоциируются в воображении. Ассоциация — с тремя ее принципами (смежность, сходство
и причинность) — выходит за пределы воображения, является чем-то иным, нежели
воображение. Ассоциация воздействует на воображение, аффектирует последнее. Она
обнаруживает в воображении свой термин и объект, а не свое начало [origine]. Ассоциация
— это качество, объединяющее идеи, но не качество самих идей. [9]
5 Трактат, с. 83.
6 Трактат, с. 70.
7 Трактату. 180, 181; безразличие как «исходное состояние» души.
8 Трактат, с. 70.
9 Трактат, с. 70: важный текст: «Так как все простые идеи могут быть разъединены
воображением, а затем снова соединены в какой угодно форме, то не было бы ничего
произвольнее операций этой способности, если бы последней не руководили некие
общие принципы, заставляющие ее всегда и везде согласовываться с самой собой.
Если бы идеи были совершенно разрозненными и не связанными, только случай соединял
бы их, ...».
10
Мы увидим, что благодаря вере и причинности субъект выходит за пределы того,
что дано. Субъект, буквально, выходит за пределы того, что душа сообщает ему:
я верю в то, чего никогда не видел и не касался. Но субъект может выйти за пределы
данного потому, что, прежде всего, — в душе — он есть некий результат действия
принципов, выходящих за пределы души и воздействующих на последнюю. До того, как
у нас появляется возможность верить, все три принципа ассоциации должны организовать
данное в систему, налагающую на воображение постоянство, которого воображение
само по себе не создает, но без которого оно никогда бы не было человеческой природой;
принципы ассоциации сообщают идеям связи и принципы единства, которые — вместо
того, чтобы быть характеристиками идей, — суть изначальные качества человеческой
природы. [10] Преимущество причинности лишь в том, что она одна может заставить
нас утверждать существование и заставить нас верить, она наделяет идею объекта
прочностью и объективностью, которой эта идея не имела бы, если бы она только
ассоциировалась — благодаря смежности или сходству — с наличным впечатлением.
[11] Но и другие два принципа также разделяют с причинностью общую роль: они фиксируют
и натурализуют душу; они подготавливают веру и сопровождают ее. Теперь мы видим
единственно возможное основание эмпиризма: ничто в душе не выходит за пределы
человеческой природы потому, что именно человеческая природа — в своих принципах
— выходит за пределы души; ничто и никогда не является трансцендентальным. Ассоциация,
не будучи чем-то произведенным, является правилом воображения, манифестацией своего
свободного осуществления. Она направляет воображение, сообщает ему единообразие,
а также сдерживает его. [12] В этом смысле идеи связываются в душе, но не посредством
души. [13] Человеческая природа — это воображение, но лишь в той мере, в какой
другие принципы сделали последнее постоянным и фиксированным.
10 Трактат, cc. 70,273;«... при устранении их [принципов — пер.] человеческая
природа должна немедленно прийти к гибели и разрушению».
11 Трактат, cc. 131, 163, 164- 165.
12 Трактат, с. 70.
13 Трактат, с. 73: «...качество, посредством которого две идеи связываются в воображении...».
11
Верно, что в самом таком определении есть какая-то трудность. Почему человеческая
природа является управляемым воображением, а не правилом, схваченным в его действенной
силе? Как мы можем говорить о воображении, что оно становится природой, хотя и
не содержит в себе основания собственного становления? Ответ прост. По существу,
принципы отсылают к душе, на которую они воздействуют, природа же отсылает к воображению,
весь смысл [человеческой] природы в том, чтобы качественно определять воображение.
Ассоциация — это закон [человеческой] природы; и — как всякий закон — она задается
собственными результатами действий [effets], а не причиной. Сходным образом, но
в совершенно ином плане, Причиной может быть назван Бог; с не меньшим успехом
можно обратиться к предустановленной гармонии и целесообразности. [14] Заключение
Диалогов, Эссе о суеверии и исступлении, Эссе о бессмертии души совпадают друг
с другом. Причину всегда можно помыслить как нечто в себе, выходящее за пределы
любых аналогий, наделяющих причину — в опыте или познании — определенным содержанием.
[15] Тем не менее, философия — как наука о человеке — не нуждается в поиске причины;
ей, скорее, следовало бы выявлять следствия. Причина не может быть известна; у
принципов нет ни причины, ни источника их могущества. Изначален лишь результат
их действия на воображение.
Результат действия ассоциации проявляется в трех формах. [16] Иногда идея берет
на себя некую роль и оказывается способной представлять вcе те идеи, с которыми
— благодаря сходству — она ассоциируется в воображении: общая идея. В других случаях
объединение идей посредством души обретает определенность, коей оно ранее не имело,
и тогда «природа как бы указывает каждому... те простые идеи, которым всего больше
подобает объединяться в сложные» [17]: субстанция и модус. Наконец, иногда одна
идея вводит другую [18]: отношение. Во всех трех случаях результатом действия
ассоциации является более легкий переход души от одной идеи к другой; суть отношения
состоит в таком легком переходе. [19] Душа, став природой, обладает тенденцией.
14 Юм Д., Исследование о человеческом познании (перевод С.И. Царетели) — Собр.
соч. в 2-х т.т., т. 2, с. 47. Целесообразность — это согласие между принципами
человеческой природы и самой Природой. «Итак, здесь существует разновидность предустановленной
гармонии — между ходом природы и сменой наших идей».
15 Юм Д., Диалоги о естественной религии [далее Диалоги] (перевод С.И. Царетели)
— Собр. соч. в 2-х т., т. 2, с. 455 и далее.
16 Трактат, с. 73.
17 Трактат, с. 70.
18 Трактат, с. 73.
12
Но в тот самый момент, когда природа отсылается к идее — поскольку ассоциирует
последнюю в душе, — сама идея не обретает никакого нового качества, которое стало
бы ее собственным качеством или которое она могла бы приписать своему объекту;
никакого нового вида идей никогда не появляется. Идеи единообразно относятся [друг
к другу], но при этом их отношения не являются объектом какой-то идеи. Юм также
отмечает, что общая идея должна быть представлена, но лишь в фантазии — под формой
частной идеи, обладающей определенными количеством и качеством. [20] С одной стороны,
воображение не может само по себе стать природой без того, чтобы не стать для
себя фантазией. Более того, фантазия найдет здесь совершенно новое расширение
[extension]; она всегда может вызывать отношения, заимствовать одеяние природы,
формировать общие правила, выходящие за пределы заданного поля законного познания
и выводящие познание за его собственные пределы. Она сможет позволить себе и собственные
фантазии: ирландцы не могут обладать остроумием, а французы — солидностью. [21]
Чтобы свести на нет результат действия таких экстенсивных правил и вернуть себе
познание, нужно будет применять другие — коррективные — правила. Хотя и не так,
как фантазия, воображение тоже не упускает возможности — как только встречает
отношение — удвоить последнее и усилить его, пусть даже незаслуженно, с помощью
других отношений. [22]
С другой стороны, душа может активироваться принципами природы, только оставаясь
пассивной. Она подвержена воздействию [со стороны принципов]. Отношение — это
не то, что связывает, а скорее то, что завязывается; причинность, например, —
это аффект, впечатление рефлексии [23] и «действие
19 Трактат, с. 306.
20 Трактат, с. 94.
21 Трактат, с. 200.
22 Трактат, с. 284: «Размещая объекты, мы никогда не обходимся без того, чтобы
поставить сходные объекты в отношение смежности или по крайней мере соответствия
друг с другом. Почему? Потому что присоединение отношения смежности к отношению
сходства или же сходства в положении к сходству в качествах доставляет нам удовольствие».
См. также Трактат, с. 544, сноска.
23 Трактат, с. 218.
13
сходства». [24] Причинность чувствуется. [25] Она — перцепция нашей души, а
не заключение рассудка: «Мы не должны удовлетворяться высказыванием, что идея
причины и действия вызывается постоянно соединенными друг с другом объектами,
но должны утверждать, что указанная идея и идея этих объектов — одно и то же».
[26] Короче, необходимое отношение действительно пребывает в субъекте, но лишь
постольку, поскольку субъект созерцает. [27] Вот почему Юм порой настаивает на
парадоксальности своего тезиса, на его негативной стороне; а иногда на его ортодоксальности,
на его позитивной, объективной стороне. Поскольку необходимость присутствует в
субъекте, постольку необходимое отношение — что касается вещей — это лишь постоянное
соединение [conjonction], и необходимость состоит только в этом. [28] Но необходимость
пребывает в субъекте лишь потому, что тот созерцает, а не потому, что действует
[29]: постоянное соединение — это все необходимое отношение в целом. [30] По Юму
определенность не определяет; она сама определяется. Когда Юм говорит о действии
души, о тенденции, он имеет ввиду не то, что сама душа активна, но что она активируется,
становится субъектом. Логически согласованный [coherent] парадокс философии Юма
состоит в том, чтобы представлять субъективность, которая выходит за пределы самой
себя и, тем не менее, остается пассивной. Субъективность задается как эффект,
как впечатление рефлексии. Душа, когда на нее оказывают воздействие принципы,
становится субъектом.
24 Трактат, с. 218.
25 Трактат, с. 449.
26 Трактат, с. 449.
27 Трактат, с. 220.
28 Трактат, с. 221.
29 Трактат, с. 451
30 Трактат, с. 443 — 444: «Всякий объект принуждается абсолютным фатумом к движению
определенной степени и определенного направления и так же мало может отойти от
той точно обозначенной линии, по которой он движется, как и превратиться в ангела,
духа или какую-нибудь высшую субстанцию. Поэтому действия материи следует рассматривать
как примеры необходимых действий; и все, что в данном отношении однородно с материей,
должно быть также признано необходимым». Курсив Делеза.
Природа может быть научно исследована только в отношении результатов своих действий
надушу, к тому же единственной и подлинной науке о душе следовало бы иметь — в
качестве объекта — эту природу.
14
Человеческая природа — единственный предмет науки о человеке. [31]
31 Трактат, с. 273.
Это, несомненно, означает, что психология привязанностей не только накладывает
запрет на какую-либо психологию души, но и то, что привязанности качественно определяют
душу. Этим объясняется имеющаяся здесь двусмысленность. В работе Юма мы являемся
свидетелями неравного развития двух весьма различных инспираций. С одной стороны,
психология души — это психология идей, простых элементов или минимумов, неделимостей:
она, по существу, занимает вторую часть системы рассудка — «идеи пространства
и времени». Это — юмовский атомизм. С другой стороны, психология человеческой
природы является психологией предрасположенностей, возможно, даже антропологией,
наукой о практике, более того, наукой о морали, политике и истории, и, наконец,
это подлинная критика психологии, поскольку она обнаруживает, что реальность ее
объекта дается в тех определениях, которые не даны в идее, и в тех качествах,
которые выходят за пределы души. Такая вторая инспирация — юмовский ассоцианизм.
Забавная нелепость — смешивать ассоцианизм с атомизмом. Но почему в произведениях
Юма — особенно в теории пространства — присутствует именно первая инспирация?
Мы увидели, что, если психология привязанностей содержит проект критики и исключения
психологии души как науки, которую невозможно построить, то, тем не менее, она
содержит в собственном объекте сущностную отсылку к душе как к тому, что качественно
определяет природу. Поскольку сама душа — это собрание атомов, то подлинная психология
невозможна ни непосредственно, ни прямо: принципы превращают душу в объект возможной
науки, только наделяя ее сначала объективной природой. Следовательно, Юм не пытается
создать атомистическую психологию; скорее, он указывает — внутри атомизма — на
состояние души, не допускающее никакой психологии. Мы даже не можем упрекнуть
Юма за то, что он игнорирует важную проблему условий науки о человеке. Теперь
можно спросить, не повторяют ли современные авторы проект философии Юма, когда
соотносят с позитивным моментом науки о человеке усердную критику атомизма, рассматривая
последний не как исторический тезис местного значения, а как общую идею того,
чем психология не может быть; а значит, они осуждают атомизм от имени конкретных
прав характерологии и социологии, от имени аффективного и социального.
15
Предметом их спекуляций, — как говорил Конто невозможных психологиях, — становится
исключительно душа, а привязанности и переживания почти полностью отрицаются;
более того, они всегда подчиняются рассудку. Следовательно, вся человеческая природа
в целом крайне неверно излагается этими бесплодными системами. [32]
32 Cf. Comte, Cours de philosophie positive, Schleicher, t. Ill, p. 141.
Все серьезные авторы согласны, по меньшей мере, с невозможностью психологии души.
Вот почему они столь дотошно критикуют любое отождествление сознания и познания.
Эти авторы различаются только в определении того, какие факторы наделяют душу
природой. Иногда к таким факторам относят тела и материю: тогда психология должна
уступить место физиологии. Иногда же это — особые принципы, некий психический
эквивалент материи, в котором психология сразу находит свой единственно возможный
объект и свое научное условие. Юм, опираясь на принцип ассоциации, выбрал последний
путь — самый трудный и дерзкий. Именно отсюда исходят его симпатия и, в то же
время, сдержанность в отношении материализма.
До сих пор мы показали только то, что проблема философии Юма состоит в следующем:
как душа становится природой? Но почему вопрос ставится именно так? Он может быть
поставлен и в совершенно ином плане. Проблема Юма касается исключительно фактической
стороны дела, она является эмпирической. Quid facti? B чем состоит фактическая
сторона познания? В трансценденции и выходе за пределы; я утверждаю больше, чем
знаю, мое суждение выходит за пределы идеи. Другими словами: я — субъект. Я говорю:
Цезарь умер, завтра встанет солнце, Рим существует; я говорю обобщениями, верю
и устанавливаю отношения; все это — факт и практика. Что же является фактической
стороной дела в случае познания? Фактическая сторона дела состоит в том, что такие
практики могут выражаться в форме идеи, но лишь в том случае, что эта идея сразу
становится противоречивой. Возьмем, к примеру, несовместимость между общей, или
абстрактной, идеей и при-
16
родой идеи; [33] или несовместимость реального отношения между объектами и
объектами, к которым мы применяем данное отношение. [34] Чем более непосредственной
или непосредственно определенной является такая несовместимость, тем более убедительной
она будет. [35] Юм приходит к такому выводу минуя долгие обсуждения, он начинает
с него, так что заявление о противоречии естественным образом принимает на себя
роль основного вызова; и такой вызов — единственое отношение между философом и
другими [людьми] в системе рассудка. [36] «Покажите мне идею, коей вы желаете
обладать». Что здесь ставится на кон, так это сама психология души. Фактически,
данные, опыт имеют теперь два противоположных смысла. Данное — это идея, поскольку
оно дано в душе, не выходя за пределы идеи — не выходя даже за пределы души, которая,
следовательно, тождественна этой идее. Но и сам выход за пределы тоже дан, хотя
в совершенно ином смысле и иным способом, — он дан как практика, как привязанность
души и как впечатление рефлексии: аффект, говорит Юм, вовсе не должен быть определен;
[37] точно также вера — это «нечто неопределенное», адекватно чувствуемое каждым.
[38] Эмпирическая субъективность устанавливается в душе под влиянием воздействующих
на нее ее принципов, душа вовсе не обладает характеристиками предсуществующего
субъекта. Следовательно, подлинная психология — психология привязанностей — бу-
17
дет удваиваться в каждом из своих моментов благодаря критике ложной психологии
души, которая не способна на деле ухватить без противоречия образующий элемент
человеческой реальности. Но зачем, в конце концов, нужно, чтобы философия пускалась
в такую критику, выражала выход за пределы в идее, создавала противоречие и манифестировала
указанную несовместимость как факт познания?
33 Трактат, с. 78: «Это противоречие в терминах; здесь даже кроется самое плоское
из всех противоречий, а именно, [допущение] возможности того, чтобы одна и та
же вещь и существовала, и не существовала». [«Противоречие в терминах состоит
здесь в том, что если бы впечатления были восприняты без определенной степени
их качества и количества, то они одновременно и были бы (поскольку из такого факта
мы исходим) и не были бы (поскольку, по Юму, без определенной количественной и
качественной характеристики впечатления существовать не могут) восприняты нами».
— См. Юм, Сочинения в 2-х т. — М.: Мысль, 1996, т. 1, с. 696. — Прим. переводчика.]
34 Трактат, с. 221.
35 М. Л апорт хорошо продемонстрировал у Юма непосредственно противоречивую характеристику,
которая допускает такую практику, выраженную в качестве идеи. В этом смысле невозможная
формулировка абстракции такова: как бы мы могли превратить 1 в 2? А невозможная
формулировка необходимого соединения такова: как могли бы мы превратить 2 в 1?
См. его Le probleme de la I 'abstraction (Paris: Presses Universitaires de France,
1940).
36 См. Трактат, с. 309, о «безнадежном одиночестве» философа, и с. 211 о бесполезности
долгих рассуждений.
37 Трактат, с. 330.
38 Трактат, с. 323-325.
[Это нужно] как раз потому, что обсуждаемый выход за пределы не дан сразу в идее,
а отсылает к душе; такой выход качественно определяет душу. Душа одновременно
и объект критики, и то, к чему необходимо отсылают. В этом-то и кроется необходимость
критики. Вот почему, когда речь заходит о рассудке, ход рассуждений Юма всегда
один и тот же: он идет от отсутствия идеи в душе к наличию привязанности души.
Отрицание идеи вещи утверждает тождество между характеристикой этой вещи и природой
впечатления рефлексии. То же относится к существованию, к общим идеям, к необходимой
связи, к самости, а также к пороку и добродетели. В любом случае, вместо отрицания
критерия идеи мы позволяем самому отрицанию идеи служить в качестве критерия;
выход за пределы — всегда и прежде всего — постигается в своем негативном отношении
к тому, за пределы чего он выходит. [39] И наоборот, в структуре выхода за пределы
душа находит какую-то позитивность, приходящую к ней извне.
39 В отношении общих идей Юм ясно говорит нам, что для понимания его тезиса
нужно пройти через критику. «Быть может, эти четыре рассуждения помогут устранить
все затруднения, возникающие в связи с предложенной мной гипотезой об абстрактных
идеях, гипотезой, столь противоположной той, которая до сих пор преобладала в
философии. Но, по правде сказать, я надеюсь главным образом на свое доказательство
невозможности общих идей при обычном методе их объяснения» — Трактат, с. 83. Чтобы
понять, что такое привязанность души, нужно пройти через критику психологии души.
Далее, как примирить весь этот подход с принципом Юма, согласно которому любая
идея выводится из соответствующего впечатления, и, следовательно, каждое данное
впечатление воспроизводится в идее, точно представляющей его? Если, например,
необходимость — это впечатление рефлексии, то необходимо есть и идея необходимости.
[40] Критика, добавляет Юм, вовсе не лишает смысла идею необходимой связи, она
только разрушает ее неверные применения. [41] Конечно же, идея
40 Трактат, с. 218.
41 Трактат, с. 215,216.
18
необходимости существует. Но всякий раз, когда необходимое отношение является
душой, аффектированной и детерминированной (при определенных обстоятельствах)
идеей объекта ради формирования идеи другого объекта, мы прежде всего говорим
о впечатлении рефлексии. Впечатление необходимости, поскольку оно качественно
определяет душу, не было бы способно произвести идею как некое качество вещи.
Собственная роль впечатления рефлексии, поскольку такое впечатление есть результат
действия принципов, состоит в том, чтобы по-разному качественно определять душу
как субъекта. Тогда привязанности срывают покров с идеи субъективности. Слово
идея уже не может обладать тем же смыслом. Психология привязанностей станет философией
конституированного субъекта.
И именно такую философию утратил рационализм. Философия Юма — это резкая критика
репрезентации. Юм разрабатывает не критику отношений, а критику репрезентаций
именно потому, что репрезентации не могут представлять отношения. Превращая репрезентацию
в критерий и помещая идею в разум, рационализм полагает, что идеи поддерживают
что-то, что не может устанавливаться в опыте или без противоречия даваться в идее:
всеобщность идеи, существование объекта и содержание слов «всегда», «универсальное»,
«необходимое» и «истина»; рационализм перенес духовную определенность на внешние
объекты, изымая тем самым из философии смысл и понимаемость практики и субъекта.
На деле, душа — не разум; разум — это привязанность души. В этом смысле разум
будет называться инстинктом, [42] привычкой или природой. [43]
Ведь мы нашли, что он [разум — пер.] есть не что иное, как общая трезвая упорядоченность
(calm determination) аффектов, основанная на рассмотрении или обдумывании чего-либо
с некоторой дистанции. [44]
42 Трактат, с. 230: «...рассудок оказывается ни чем иным, как изумительным
и непонятным инстинктом наших душ, который проводит нас через некоторый ряд идей
и снабжает их определенными качествами...».
43 Трактат, с. 239.
44 Трактат, с. 620.
Разум — это род чувства. Следовательно, как метод философии движется от отсутствия
идеи к наличию впечатления, так же и теория разума движется от скептицизма к позитивизму.
Она идет от скептицизма разума к позитивизму чувства, который включает в себя
наконец-то и разум как рефлексию чувства в качественно определенной душе.
19
Как мы различаем атомизм и ассоцианизм, также мы будем различать два смысла
идеи, а значит, и два смысла впечатления. В одном смысле у нас нет идеи необходимости,
в другом — она есть. Хотя в некоторых текстах одновременно представлены и однородно
рассматриваются — настолько, насколько возможно, [45] — впечатления ощущения и
впечатления рефлексии (или идеи ощущения и идеи рефлексии), различие между этими
двумя [типами впечатлений или идей] остается реальным различием по природе. О
чем свидетельствует, например, следующая цитата:
А именно это и необходимо для того, чтобы произвести новую идею рефлексии,
и ум не может извлечь какую-либо первичную идею из всех своих идей ощущения даже
после более чем тысячекратного их рассмотрения, если природа не организовала его
способностей так, чтобы он чувствовал возникновение нового первичного впечатления
при подобном рассмотрении. [46]
45 Трактат, с. 68.
46 Трактат, с. 96; курсив мой. См. также Трактат, с. 339, 340.
Впечатления ощущения — лишь источник происхождения души; что касается впечатлений
рефлексии, то они — качественное определение души, результат действия принципов
на душу. Взгляд на источник происхождения, согласно которому каждая идея выводится
из предсуществующего впечатления и представляет его, не так уж важен, как нам
того хотелось бы: он лишь наделяет душу простым источником происхождения и освобождает
идеи от обязательства представлять вещи, а также от соответствующей [такому обязательству]
трудности, связанной с пониманием сходства идей. Что, по-настоящему, важно, так
это впечатления рефлексии, ибо они качественно определяют душу как субъекта. Сущность
и судьба эмпиризма связана не с атомом, а с сущностью ассоциации. По существу,
проблема, которую ставит эмпиризм, связана не с происхождением души, а с полаганием
субъекта. Более того, эмпиризм рассматривает такое полагание как результат действия
выходящих за пределы [души] принципов, а не как продукт генезиса. Следовательно,
трудность будет состоять в устанавливании особого отношения между двумя смыслами
идеи и впечатления, между источником происхождения и качественным определением.
Мы уже видели различие между ними. Именно на это различие наталкивается Юм под
формой антиномии познания; такое различие определяет проблему самости [moi]. Душа
—
20
не субъект, она субъективируется. И когда субъект формируется в душе под действием
принципов, то душа, одновременно, постигает себя как Самость, ибо тогда она качественно
определяется. Но если уж субъект полагается только в собрании идей, то как собрание
идей само может постигаться в качестве самости, как оно может сказать «я» под
действием тех же самых принципов? Непонятно, каким образом можно перейти от тенденций
к самости, от субъекта к самости. Как, в конце концов, субъект и душа могут стать
одним и тем же в самости? Самость, одновременно, должна быть и собранием идей,
и предрасположенностью; и душой, и субъектом. Она — синтез, но непостижимый, поскольку
такой синтез воссоединяет в понятии [notion] источник происхождения и качественное
определение, не примиряя их друг с другом.
Коротко говоря, существуют два принципа, которые я не могу согласовать друг
с другом и ни одним из которых в то же время не в силах пожертвовать, а именно:
наши отдельные восприятия суть отдельные предметы и наш ум никогда не воспринимает
реальной связи между отдельными предметами. [47]
Юм добавляет: весьма вероятно, что решение возможно. Позже мы увидим, в каком
смысле мы можем питать такую надежду.
Человеческая природа — подлинный объект науки. Но философия Юма предъявляет
нам две модальности этой природы, два вида привязанностей: с одной стороны, результаты
действий ассоциации, с другой, результаты действий аффекта. Каждая модальность
задает систему: систему рассудка и систему аффектов и морали. В чем состоит их
связь? По-видимому, с самого начала, между такими двумя модальностями устанавливается
и строго проводится определенный параллелизм. Вера и симпатия соответствуют [друг
другу]. Более того, все, что принадлежит симпатии и выходит за пределы веры, —
в конечном счете — аналогично тому, что сам аффект добавляет к ассоциации идей.
[48] В ином плане, ассоциация фиксирует в душе необходимую всеобщность, правило,
обязательное для теоретического познания, точно так же, как аффект наделяет душу
47 Трактат, с. 326.
48 Трактат, с. 268,269.
21
постоянством, [49] делает возможной практическую и моральную деятельность и сообщает
истории ее смысл. Без такого двойного движения человеческая природа даже не существовала
бы, а воображение оставалось бы только фантазией. Соответствия на этом не заканчиваются:
отношение между мотивом и действием однородно с причинностью [50] в том смысле,
что история должна строится как физика человечества. [51] Наконец, у общих правил
один и тот же смысл (сразу и экстенсивный, и коррективный) как в случае детерминации
природы, так и в случае учреждения мира морали. Не следовало бы отождествлять
систему рассудка с теорией, систему морали и аффектов с практикой. Под именем
веры существует практика рассудка, а под формой социальной организации и справедливости
— теория морали. Более того, у Юма везде лишь возможная теория является теорией
практики: для рассудка имеется исчисление вероятностей и общие правила; для нравственности
и аффектов — общие правила и справедливость.
49 Трактат, с. 367; Исследование о человеческом познании, сс.70,71.
50 Трактат, с. 449. «Узник, идя на эшафот, предвидит неизбежность своей смерти,
основываясь как на непоколебимости и верности стражи, так и на действии топора
и колеса». Между моральной и физической очевидностью нет различия по природе.
См. также Трактат, с. 223,224.
51 Исследование о человеческом познании, с. 71: «Повествования о войнах, интригах,
партиях и революциях не что иное, как собрание опытов, с помощью которых политик
или представитель моральной философии устанавливает принципы своей науки, подобно
тому как врач или естествоиспытатель знакомится с природой растений, минералов
и других внешних объектов с помощью опытов, которые он производит над ними».
Однако сколь ни важны все эти соответствия, они — лишь репрезентация философии
и распределение ее результатов. Несмотря на отношение аналогии между двумя установленными
областями, мы не должны забывать, какая из них определяет формирование другой
как философскуой темы. Мы спрашиваем о движущей силе, или мотиве, философии. По
крайней мере, такое положение дел легко разрешается: Юм прежде всего моралист,
политический мыслитель и историк. Но почему?
Трактат [о человеческой природе] начинается с системы рассудка и ставит проблему
разума. Однако необходимость такой проблемы совсем не очевидна; у проблемы должен
быть источник происхождения, который мы и будем рассматривать как мотив философии.
Разум решает проблемы не потому, что сам является какой-то проблемой. Напротив,
чтобы имела место проблема разума, соотнесенная с его собственной областью, должна
существовать область, которая уклоняется от разума, ставя его изначально под вопрос.
Важное и принципиальное положение Трактата таково:
22
Я ни в коей мере не вступлю в противоречие с разумом, если предпочту, чтобы
весь мир был разрушен, тому, чтобы я поцарапал палец. [52]
Противоречие [с разумом] — избыточное отношение. Разум можно поставить под
вопрос и можно поднять проблему его природы, ибо он несоразмерен бытию, ибо он
не применим ко всему, что есть. Дело в том, что разум не определяет практику:
он практически и технически недостаточен. Несомненно, разум оказывает влияние
на практику, либо сообщая нам о существовании какой-либо вещи, объекта, свойственного
какому-либо аффекту, либо раскрывая связь между причинами и следствиями, раскрывая
средство для [достижения] удовлетворения. [53] Но нельзя сказать ни что разум
производит действие, ни что аффект противоречит ему, ни что разум борется с аффектом.
Противоречие [с разумом] подразумевает, по меньшей мере, рассогласование между
идеями и объектами, которые эти идеи представляют:
Аффект есть первичное данное или, если угодно, модификация такового; он не
содержит в себе никакого представительствующего качества, которое делало бы его
копией какого-либо другого данного или другой модификации. [54]
Моральные различия [вроде порока и добродетели — пер.] уже не порождаются разумом,
поскольку возбуждают аффекты, производят или предотвращают поступки. [55] Действительно,
есть противоречие в краже собственности, в нарушении обязательств, но лишь в той
мере, в какой обязательства и собственность существуют в природе. Разум всегда
можно применить, но применяется он к предсуществующему миру и предполагает предшествующую
мораль, некий порядок целей. [56] Значит, именно потому, что практика и мораль
в своей природе (но не в своих обстоятельствах) безразличны к разуму, разум ищет
собственное отличие. Поскольку он отрицается из-
52 Трактат, с. 458.
53 Трактат, с. 501.
54 Трактат, с. 458.
55 Трактат, с. 499.
56 Трактат, с. 509.
23
вне, он будет отвергаться изнутри и раскрываться как безумие и скептицизм.
К тому же, поскольку такой скептицизм имеет свой источник происхождения и свой
мотив вовне — в безразличной практике, то сама практика безразлична к скептицизму:
всегда ведь можно сыграть в трик-трак. [57] Философ ведет себя также, как и любой
другой: свойство скептика именно в том, что его размышления не позволяют дать
ответ и не производят убеждений. [58] Следовательно, мы возвращаемся к предыдущему
заключению, на этот раз окончательному: и скептицизм, и позитивизм — оба присутствуют
в одном и том же философском размышлении. Позитивизм аффектов и морали порождает
скептицизм разума: такой внутренний скептицизм, став скептицизмом разума, в свою
очередь порождает позитивизм рассудка как теорию практики. Позитивизм рассудка
постигается по образу скептицизма разума. [59]
По образу, а не по подобию. Теперь можно точно понять различие между системой
морали и системой рассудка. В случае привязанности различают два термина: аффективную
и моральную привязанность, а также выход за пределы как измерение познания. Несомненно,
принципы морали, изначальные и естественные качества аффекта выходят за пределы
и воздействуют на душу также, как и принципы ассоциации; эмпирический субъект
жестко установлен в душе благодаря результату действия всех сопряженных друг с
другом принципов. Но лишь под влиянием (впрочем неравным) принципов ассоциации
— и никаких других — этот субъект сам может выйти за пределы того, что дано: он
верит. В этом точном смысле выход за пределы касается исключительно познания:
он выносит идею по ту сторону ее самой, сообщая ей некую роль, утверждая ее объект
и устанавливая ее связи. Отсюда следует, что самый важный принцип — в системе
рассудка, — воздействующий на разум, будет с самого начала рассматриваться в его
активности, в движении субъекта, выходящего за пределы того, что дано: природа
каузального отношения схватывается в заключении. [60] Что касается морали, тут
все по-другому, даже когда она берется по аналогии с формой демонстрации выхода
за пределы. [61] Здесь не делается никакого заключения.
57 Трактат, с. 313.
58 Исследование о человеческом познании, cc. 137, 138.
59 И наоборот, посредством соответствующего изменения положения дел рассудок исследует
себя относительно природы этики — см. Трактат, с. 314,315.
60 Трактат, с. 222: «Порядок, принятый нами, то есть рассмотрение наших заключений,
исходящих изданного отношения, до объяснения самого отношения, не был бы извинителен,
если бы можно было воспользоваться иным методом».
24
Мы не делаем заключения, что характер добродетелен, из того, что он нравится
нам, но чувствуя, что он нам нравится особым образом, в сущности чувствуем и то,
что он добродетелен. [62]
Мораль принимает идею в качестве единственного фактора собственных условий
и принимает ассоциацию в качестве определяющего элемента человеческой природы.
Напротив, в системе рассудка как раз ассоциация — определяющий элемент, единственный
определяющий элемент человеческой природы. Для иллюстрации такой двойственности,
достаточно вспомнить различие, проводимое Юмом между двумя [тождествами] личности
[moi], [63] и тот другой способ, каким он представляет и трактует соответствующие
проблемы.
Итак, есть два типа практики, непосредственно представленных крайне разными
характеристиками. Практика рассудка определяет внутреннюю экономию Природы, она
действует через экстенсию. Природа — как объект физики — существует последовательно,
шаг за шагом. В этом ее сущность. Если мы рассматриваем объекты в их идее, то
возможно, что все эти объекты «могут стать причинами или действиями друг друга»,
[64] поскольку каузальное отношение не является отношением их качеств: логически
все, что угодно, может быть причиной всего, чего угодно. Если же, с другой стороны,
мы наблюдаем соединение двух объектов, каждый из которых численно отличается [от
другого], то один представленный объект независим от другого объекта и каждый
из них не оказывает никакого влияния на другой объект; «они вполне разделены по
времени и месту». [65] Они — только компоненты частей конкретной вероятности,
[66] фактически, если вероятность предполагает причинность, то достоверность,
рождающаяся из причинного рас
61 Трактат, с. 312, 315.
62 Трактат, с. 512; см. так же Юм Д., Исследование о принципах морали (перевод
B.C. Швырева) — Собр. соч., т. 2, с. 312.
63 Трактат, с. 299: «...мы должны провести различение между тождеством личности,
поскольку оно касается нашего мышления или воображения, и тождеством личности,
поскольку оно касается наших аффектов или нашего отношения к самим себе».
64 Трактат, с. 225.
63 Трактат, с. 217.
66 Трактат, с. 190,191.
25
суждения, также есть некий предел, особый случай вероятности, или, скорее,
случай практически абсолютного схождения вероятностей. [67] Природа — протяженная
величина; следовательно, она годится для физического эксперимента и исчисления.
Существенным является упорядочение ее частей: в этом и состоит функция общих правил
в области познания. Природа — не целостность; целое не столько открывается, сколько
изобретается. Тотальность — это только собрание. «...Я отвечаю на это, что соединение
частей в целое... совершается исключительно произвольным актом ума [esprit] и
не оказывает никакого влияния на природу вещей». [68] Общие правила познания,
поскольку их всеобщность касается целого, не отличаются от естественных принципов
нашего рассудка. [69] Трудность, говорит Юм, не в том, чтобы их изобрести, а в
том, чтобы их применить.
Напротив, случай с практикой морали иной. Части здесь даются непосредственно,
никакого заключения тут не делается, как нет и необходимого применения. Но вместо
того, чтобы быть экстенсивными, эти части взаимоисключают друг друга. Части здесь
не состоят из частей, как в природе; они, скорее, пристрастны. В моральной практике
трудность состоит в отвлечении от такой пристрастности, в уклонении от нее. Самое
важное — изобрести: справедливость — это искусственная добродетель, а «человечество
— изобретательный род». [70] Самое существенное — установить всю мораль в целом;
справедливость — это схема. [71] Такая схема и есть главный принцип общества.
Отдельный акт справедливости, рассматриваемый сам по себе, может часто противоречить
общественному благу и для последнего может быть выгодным лишь совместное действие
всего человечества сообразно общей схеме, или системе, поступков. [72]
Речь идет уже не о выходе за пределы, а об интеграции. Вопреки разуму, который
всегда движется шаг за шагом, чувство реагирует на целостности. [73] Вот почему
в области морали у общих правил иной смысл.
67 Трактат, с. 185.
68 Диалоги о естественной религии, с. 443.
69 Трактат, с. ,227.
70 Трактат, с. 525.
71 Трактат, с. 537.
72 Трактат, с. 616.
73 Исследование о принципах морали, с. 285.
Глава II
Мир культуры и общие правила
Мы должны теперь объяснить эти спорные моменты относительно морали. Сущность
морального сознания состоит в том, чтобы одобрять или не одобрять. У чувства,
побуждающего нас превозносить или порицать, у неудовольствия и удовольствия, определяющих
порок и добродетель, есть какая-то изначальная природа: они производятся через
рассмотрение характера вообще без ссылки на наш частный интерес. [1] Но что заставляет
нас отказаться от ссылки на собственную точку зрения и вынуждает рассматривать
— «путем простого осмотра» — характер вообще, другими словами, что заставляет
нас принять нечто и жить с ним, поскольку последнее полезно и для другого, и для
личности, поскольку оно согласуется и с другим, и с личностью как таковой? Ответ
Юма прост: симпатия. Однако есть парадокс симпатии: она открывает нам моральное
пространство, некую всеобщность, но такое пространство не обладает протяженностью,
а всеобщность не является количественной. Фактически, чтобы быть моральной, симпатия
должна распространяться в будущее, а не ограничиваться настоящим моментом, она
должна быть удвоенной симпатией, то есть соответствием впечатлений — соответствием,
которое умножается желанием доставить удовольствие другому и предотвратить его
огорчения. [2] Таково фактическое положение дел: симпатия существует, она естественным
образом распространяется. Но такое распространение не утверждается без исключения:
симпатию невозможно было бы распространить, если бы нам не помогало какое-нибудь
имеющееся налицо условие, очень живо воздействующее на нас, [3]
1 Трактат, с. 513: «когда какой-нибудь характер рассматривается вообще без
отношения к нашему частному интересу, он вызывает в нас такое ощущение или чувствование,
на основании которого мы называем его морально хорошим или дурным».
2 Трактат, с. 429.
27
исключая те случаи, которые не содержат это условие. Таким условием применительно
к фантазии будет сильная степень страдания, [4] но применительно к человеческой
природе оно — смежность, сходство или причинность. Согласно обстоятельствам мы
любим именно тех, кто близок нам, кто наша ровня или родственники. [5] Короче,
наше великодушие ограничено по природе; как раз ограниченное великодушие естественно
для нас. [6] Симпатия естественно распространяется в будущее, но лишь в той мере,
в какой [указанные] обстоятельства ограничивают ее распространение. Обратная сторона
той же всеобщности, к коей взывает симпатия, — это пристрастие, «неодинаковость
привязанности», какой симпатия наделяет нас как характеристикой нашей природы:
«и всякий значительный выход за пределы известного пристрастия — в сторону чрезмерного
расширения или сужения аффектов — нам следует рассматривать как преступный и безнравственный».
[7] Мы порицаем родителей, отдающих предпочтение чужим, а не своим детям.
Итак, как раз не наша природа является моральной, а именно наша мораль пребывает
в нашей природе. Одна из наиболее простых, но наиважнейшых идей Юма такова: человек
не столько эгоистичен, сколько пристрастен. Иные считают себя философами и глубокими
мыслителями, придерживаясь [того мнения], что эгоизм — последнее прибежище любой
деятельности. Не слишком ли просто? Разве они не видят, что найдется мало таких
лиц, которые не ассигновали бы большую часть своего состояния на удовольствия
жен и воспитание детей, оставляя лишь самую малую долю для личного пользования
и развлечений? [8]
3 Трактат, с. 431.
4 Трактат, с. 432.
5 Трактат, с. 524,525.
6 Трактат, с. 622.
7 Трактат, с. 529.
8 Трактат, с. 527, 528.
Истина в том, что человек всегда принадлежит какому-нибудь клану или сообществу.
Согласно Теннису, мы принадлежим определенным типам сообществ, но еще до этого,
по Юму, семья, дружба и соседство суть естественные определители симпатии. И именно
потому, что сущность аффекта, сущность
28
частного интереса состоит в пристрастии, а не в эгоизме, симпатия, со своей
стороны, не выходит за пределы частного интереса или аффекта. «Наше чувство долга
всегда следует обычному и естественному течению наших аффектов». [9] Пойдем же
до конца, даже если мы явно утратим преимущество различия между эгоизмом и симпатией:
симпатия противостоит обществу также, как и эгоизм.
Этот благородный аффект, вместо того чтобы приспосабливать людей к большим
обществам, почти столь же сильно препятствует этому, как и самый узкий эгоизм.
Никто не обладает одинаковой с другим симпатией; если определено множество
известных пристрастий, то тут имеется противоречие и насилие. [11] В этом и состоит
ход природы; на таком уровне нет разумных способов общения между людьми.
Каждый отдельный человек имеет особое отношение к другим людям, и мы совершенно
не могли бы поддерживать друг с другом разумное общение, если бы каждый из нас
рассматривал характеры и людей только так, как они представляются ему с его личной
точки зрения. [12]
9 Трактат, с. 525.
10 Трактат, с. 528.
11 Трактат, с. 620, 638-639.
12 Трактат, с. 618.
Однако если симпатия похожа на эгоизм, то каков смысл замечания Юма о том, что
человек — не эгоист, а симпатизирующее [существо]? Дело в том, что если общество
находит столько же помех в симпатии, сколько и в самом чистом эгоизме, то абсолютно
меняется именно смысл или сама структура общества, в зависимости оттого, рассматриваем
ли мы его с точки зрения эгоизма, или же с точки зрения симпатии. Фактически,
эгоизму нужно быть только ограниченным. Что касается симпатий, то тут другое дело:
их нужно интегрировать — интефировать в позитивной тотальности. В теориях договора
Юм критикует как раз то, что они дают нам абстрактный и ложный образ общества,
что они определяют общество только негативным образом, что они видят в нем совокупность
ограничений эгоизмов и интересов вместо того, чтобы понимать общество как позитивную
систему изобретательных усилий. Вот почему так важно помнить, что естественный
человек — не эгоист: все зависит от концепции общества. То, что мы находим в природе,
— без исключения — суть семейства; конкрет-
29
ное состояние природы — это уже и всегда нечто большее, чем просто некое состояние
природы. [13] Семья — независимо от всех законодательств — объясняется половым
инстинктом и симпатией — симпатией между родителями и симпатией родителей к своему
потомству. [14] Поймите сначала проблему общества под этим углом, ибо общество
обнаруживает собственный камень преткновения в симпатиях как таковых, а не в эгоизме.
Несомненно, в своем истоке общество выступает как объединение семей; но объединение
семей не является семейным объединением. Конечно, семьи — это социальные единства;
но свойство таких единств не в том, что они добавляются друг к другу; скорее,
они исключают друг друга, они пристрастны, но нечастичны. Родители одного [человека]
всегда чужаки для другого: противоречие взрывается внутри природы. В этом смысле
проблема общества — это проблема не ограничения, а интеграции. Интегрировать симпатии
означает заставить симпатию выйти за пределы своего противоречия, своего естественного
пристрастия. Такая интеграция подразумевает позитивный моральный мир и осуществляется
благодаря позитивному изобретению такого мира.
Этим сказано, что моральный мир не сводится к моральному инстинкту, к естественным
определителям симпатии. [15] Моральный мир утверждает свою реальность, когда противоречие
на деле рассеивается, когда диалог возможен и заменяет собой насилие, когда на
смену жадности приходит собственность, когда, несмотря на такое видоизменение
нашей симпатии, мы одобряем одни и те же нравственные качества независимо оттого,
проявляются ли они в Китае или в Англии, или, одним словом, симпатия изменяется,
а наше уважение остается без изменений. [16]
13 Исследование о принципах морали, с. 197, 198.
14 Трактат, с. 527.
15 Трактат, с. 654: «Те, кто сводят нравственное чувство к первичным источникам
человеческого духа, могут защищать дело добродетели с достаточной авторитетностью,
но им недостает того преимущества, которым обладают люди, объясняющие это чувство
широко простирающейся симпатией к человечеству».
16 Трактат, с. 617, 618.
30
Уважение — интегрирующее начало симпатии. Оно — основа справедливости. Такое
основание справедливости, а также единообразие уважения — вовсе не то, что выносится
из воображаемого путешествия, когда мы мысленно переносимся в самые отдаленные
эпохи и страны, дабы установить тех, кого выбираем в качестве своих возможных
ближних, ровни и родителей: «невозможно представить, каким именно образом реальное
чувство или аффект могут когда-либо возникнуть из известного воображаемого интереса...»
[17] Моральная и социальная проблема состоит в том, как перейти от взаимоисключающих
реальных симпатий к реальному целому, которое включало бы в себя сами эти симпатии
как таковые. Речь идет о том, как распространить симпатию.
Мы видим разницу между моралью и природой, или, скорее, несоответствие между
природой и моралью. Реальность морального мира — это полагание чего-то целого,
какого-то общества, это устанавливание неизменной системы; реальность морального
мира не естественна, а искусственна.
Правила справедливости в силу своей универсальности и абсолютной негибкости
не могут быть выведены из природы, не могут они быть и непосредственным критерием
естественной склонности или мотива. [18]
17 Исследование о принципах морали, с. 220.
18 Трактат, с. 524.
Все элементы морали (симпатии) даны естественно, но образовать моральный мир они
сами по себе бессильны. Пристрастия или частные интересы не могут объединиться
в целое естественным образом, поскольку исключают друг друга. Целое можно только
изобрести, так как единственно возможное изобретение — это изобретение целого.
Такой вывод легко показывает сущность моральной проблемы. Справедливость — не
принцип природы; она, скорее, — правило, закон конституирования, роль которого
состоит в том, чтобы организовывать элементы внутри данного целого, организовывать
сами принципы природы. Справедливость — это средство. Моральная проблема — это
проблема схематизма, то есть действия, посредством которого мы относим естественные
интересы к политической категории целого или к не данной в природе тотальности.
Моральный мир — это искусственная тотальность, в которой частные цели интегрируются
и добавляются друг к
31
другу. Или, опять же, моральный мир — это система средств, позволяющих моему
частному интересу, как и интересу другого, удовлетвориться и реализоваться. Мораль
может быть равным образом помыслена и как целое по отношению к частям, и как средство
по отношению к целям. Короче, моральное сознание — это политическое сознание:
подлинная мораль является политикой, также как подлинный моралист — это законодатель.
Или еще: моральное сознание — это детерминанта психологического сознания, это
психологическое сознание, понятое исключительно в аспекте своей изобретательной
мощи. Моральная проблема — это проблема целого, а также проблема средств. Законодательство
— великое изобретение; а подлинные изобретатели — не технологи, а законодатели.
Не Эскулап и Вакх, а Ромул и Тесей. [19]
Система направленных средств, упорядоченное целое называются правилом или нормой.
Юм говорит: общее правило. У такого правила два полюса: форма и содержание, договор
и собственность, система обычаев и стабильность владения. Быть в обществе означает,
прежде всего, заменять насилие возможным договором: мышление каждого представляет
в себе мышление других. Но при каких условиях? При том условии, что частные симпатии
каждого превосходятся особым образом и преодолевают соответствующие пристрастия
и противоречия, которые они рождают среди людей. При том условии, что естественная
симпатия может искусственно проявляться вне своих естественных ограничений. Функция
правила — задавать устойчивую общую точку зрения, прочную, трезвую, независимую
от наличной ситуации.
Но при вынесении суждения о характерах единственный интерес или единственное
удовольствие, которые тождественны для любого зрителя, — это либо интерес и удовольствие
самого лица, обладающего указанным характером, либо удовольствие и интерес лиц,
общающихся с ним. [20]
19 Юм Д., О партиях вообще (Собр. соч., т. 2, с. 511-518).
20 Трактат, с. 627.
Несомненно, такой интерес затрагивает нас куда слабее, чем наш собственный или
же интересы наших близких, равных нам и родственников; мы начинаем понимать, что
интерес должен — из другого места — получать недостающую ему живость. Но в конце
концов, он обладает практическим преимуществом — даже когда он бессердечен — быть
общим и незыблемым критерием, каким-то третьим интересом, независящим от собеседников,
быть ценностью. [21]
32
Все то в человеческих поступках, что причиняет нам неудовольствие, именуется
нами вообще Пороком.
Итак, созданное таким образом обязательство, по существу отличается от естественного
обязательства, естественного и частного интереса или побудительного мотива действия:
оно — моральное обязательство или чувство долга. На другом же полюсе собственность
предполагает аналогичные условия. «Я замечаю, что мне выгодно предоставлять другому
человеку владение его собственностью при условии, что он будет действовать также
по отношению ко мне». [23] И здесь указанный третий интерес выступает как всеобщий
интерес. Договор о собственности — это нечто искусственное, благодаря чему действия
каждого соотносятся с действиями других. Такой договор есть установление схемы
и института символической совокупности или целого. Итак, Юм видит в собственности
по существу политический феномен — политический феномен по преимуществу. Собственность
и договор наконец соединяются, формируя два сюжета общественной науки; [24] общий
смысл взаимного интереса должен быть выражен, чтобы стать действенным. [25] Разум
предстает здесь как договор собственников.
Из этих первых определений уже можно увидеть, что роль общего правила двунаправлена,
она одновременно экстенсивная и коррективная. Общее правило корректирует наши
чувства, заставляя нас пренебрегать наличным положением дел. [26] Одновременно,
по своей сущности, оно «выходит за пределы тех примеров, которые дали ему начало».
Хотя чувство долга «происте-
21 Трактат, с. 639.
22 Трактат, с. 539.
23 Трактат, с. 530.
24 Трактат, с. 633: «Подобно тому как мы устанавливаем естественные законы, чтобы
обеспечить [безопасность] собственности в обществе и предупредить столкновение
эгоистических интересов, мы устанавливаем и правила благовоспитанности, чтобы
предупредить конфликты, которые могут возникнуть вследствие человеческой гордости
и сделать общение людей приятным и безобидным».
25 Трактат, с. 530,531.
26 Трактат, с. 619: «Опыт быстро обучает нас соответствующему методу исправления
наших чувствований или по крайней мере нашего способа выражения, когда сами чувствования
более неподатливы и неизменны».
33
кает исключительно из рассмотрения чужих поступков, однако мы все время распространяем
его и на свои собственные поступки». [27] Наконец, у этого правила есть и исключение;
оно заставляет нас симпатизировать другому, даже тогда, когда тот в данной ситуации
вообще не испытывают соответствующего чувства.
Человек, не подавленный постигшими его бедствиями, возбуждает особенно большое
сожаление благодаря своему долготерпению...; и хотя в данном случае мы имеем дело
с исключением, однако наше воображение подчиняется общему правилу... Так, при
убийстве отягощающим обстоятельством считается тот факт, что жертвами его пали
лица, спящие и уверенные в своей полной безопасности. [28]
Нам следовало бы спросить, как возможно изобретение такого правила. Это самый
главный вопрос. Как мы можем формировать систему средств, общих правил, совокупностей,
которые одновременно и коррективны, и экстенсивны? Но теперь мы уже можем ответить
на следующее: что же в точности мы изобретаем? В своей теории искусственного Юм
предлагает целостную концепцию отношения между природой и культурой, тенденцией
и институтом. Несомненно, частные интересы не могут отождествляться, естественным
образом тотализироваться. Тем не менее, верно, что природа требует их отождествления.
Если нет, то общее правило никогда не может установиться, собственность и договор
не могут быть даже помыслены. Альтернатива, с которой сталкиваются симпатии, такова:
либо распространяться с помощью искусственного, либо разрушаться через противоречие.
То же и для аффектов: либо их искусственное или косвенное удовлетворение, либо
насильственное отбрасывание. Позже и гораздо точнее Бентам объяснит, что потребность
естественна, ноне бывает удовлетворения потребности, или, по крайней мере, не
бывает постоянного и длительного удовлетворения, которое оказывается невозможным
с помощью искусственных средств, промышленности и культуры. [29] Следовательно,
тождество интересов искусственно, но лишь в том смысле, в каком оно упраздняет
естественные препятствия для естественного отождествления самих интересов. Другими
словами, зна-
27 Трактат, с. 540.
28 Трактат, с. 416, 417; см, также, Трактат, с. 416: «переданный нам аффект симпатии
иногда приобретает силу вследствие слабости своего первоисточника и даже вызывается
передачей аффектов, которые не существуют».
29 Трактат, с. 525, 526.
34
чение справедливости исключительно топологическое. У искусственного нет никакого
другого принципа, кроме симпатии. Принципы не изобретаются. Искусственное изобретение
обеспечивает симпатии и естественным аффектам то распространение, в котором их
можно будет применять, естественным образом разворачивать и только так освобождать
от природных ограничений. [30] Аффекты не ограничиваются справедливостью, они
увеличиваются и распространяются. Справедливость — это экстенсия аффекта и интереса,
и лишь пристрастное движение такой экстенсии отвергается и сдерживается. Именно
в этом смысле экстенсия сама по себе является коррекцией к рефлексией.
Таким образом, эгоистический аффект не может быть сдерживаем никаким иным аффектом,
кроме себя самого, но лишь при условии изменения своего направления; изменение
же это необходимо должно произойти при малейшем размышлении. [31]
Нужно понять, что справедливость — не рефлексия над интересом, а рефлексия
самого интереса, некий вид сворачивания аффекта как такового в душе, подвергающейся
воздействию со стороны этого аффекта. Рефлексия — это действие репрезентации,
обуздывающее самого себя.
Итак, это средство не дает нам природа; мы приобретаем его искусственно, или,
выражаясь точнее, природа в суждении и уме (understending) дает нам средство против
того, что неправильно и неудобно в аффектах. [32]
30 Трактат, с. 532, 534; с. 654, 654.
31 Трактат, с. 532,533.
32 Трактат, с. 529.
Рефлексия тенденции — это движение, устанавливающее практический разум; разум
— это лишь определенный момент привязанностей души, это безмятежная привязанность
или полное спокойствие, «основанное на ином взгляде или на рефлексии».
Подлинный дуализм по Юму пролегает не между привязанностью и разумом, природным
и искусственным, а между всей природой в целом, куда включено и искусственное,
и душой, на которую воздействует это целое и которая упорядочивается благодаря
последнему. Итак, то, что смысл справедливости не сводится к инстинкту, к естественному
обязательству, вовсе не препятствует существованию естественного инстинкта и,
более того, естественного обязательства быть справедливым,
35
лишь только справедливость устанавливается. [33] То, что уважение не изменяется,
когда изменяется симпатия, и что оно не ограничивается, когда естественным образом
ограничивается великодушие, вовсе не препятствует тому, чтобы естественная симпатия
или ограниченное великодушие были необходимым условием и единственной стихией
уважения: именно благодаря симпатии мы уважаем. [34] То, что справедливость, наконец,
способна частично сдерживать наши аффекты, вовсе не означает, что у нее иная цель,
нежели их удовлетворение, [35] что у нее иное начало, нежели ихдетерминация; [36]
просто она удовлетворяет их окольным путем. Справедливость — не принцип природы;
она — нечто искусственное. Но в том смысле, в каком человек — изобретательный
род, искусственное все еще является природой; стабильность владения — это естественный
закон. [37] Как сказал Бергсон, сами по себе привычки не естественны, но что естественно,
так это привычка приобретать привычки. Природа достигает своих целей только с
помощью средств культуры, а тенденция удовлетворяется только через институт. Именно
в этом смысле история — часть человеческой природы. И наоборот, природа обнаруживается
как осадок истории; [38] природа — это то, чего история не объясняет, то, что
не может быть определено, что даже бесполезно описывать, что является общим для
самых разных способов удовлетворения тенденции.
33 Трактат, с. 654: «Те, кто сводят нравственное чувство к первичным источникам
человеческого духа, могут защищать дело добродетели с достаточной авторитетностью,
но им недостает того преимущества, которым обладают люди, объясняющие это чувство
широко простирающейся симпатией к человечеству». «Хотя справедливость есть искусственная
добродетель, чувство ее моральности естественно. Только объединение людей ради
известной системы поведения делает всякий справедливый акт благодетельным для
общества. Но коль скоро он имеет такую тенденцию, мы естественно одобряем его».
34 Трактат, с. 620.
35 Трактат, с. 561:«... научить нас, что мы можем лучше удовлетворять свои стремления
косвенным и искусственным образом, чем давая волю их опрометчивым и безудержным
движениям».
36 Трактат, с. 565: «Какую бы узду они ни налагали на аффекты людей, сами они
являются истинными порождениями этих аффектов и лишь более искусным и утонченным
способом их удовлетворения. Ничто не превосходит наших аффектов по бдительности
и изобретательности».
37 Трактат, с. 525: «Хотя правила справедливости искусственны, они не произвольны;
и нельзя сказать, чтобы термин Законы Природы не подходил для них».
38 Это тема юмовских «Диалогов о естественной религии»; см. Исследование о принципах
морали, с. 304 — 314.
36
Следовательно, природа и культура формируют совокупность, комплекс. Итак, Юм
одновременно отказывается и от положений, приписывающих все, включая справедливость,
инстинкту, [39] и от положений, приписываютщих все, включая смысл добродетели,
политике и образованию. [40] Первые, поскольку они оставляют в стороне культуру,
предлагают нам ложный образ природы; последние, поскольку они оставляют в стороне
природу, искажают культуру. Более того, Юм концентрирует свою критику на теории
эгоизма. [41] Такая теория не является даже психологией человеческой природы,
поскольку в равной степени отрицает естественный феномен симпатии. Если под «эгоизмом»
мы понимаем тот факт, что все тенденции преследуют собственное удовлетворение,
то мы постулируем только лишь принцип тождества, А=А, формальный и пустой принцип
человеческой логики, да к тому же логики неокультуренного и абстрактного человека
без истории и без различия. Конкретнее, эгоизм может обозначать лишь некоторыесредства,
организуемые человеком для удовлетворения внутренних побуждении, или тенденций,
впротивоположность другим возможным средствам. Именно поэтому эгоизм остается
на своем — теперь не столь уж важном — месте. И именно тут мы можем постичь смысл
политической экономии Юма. Точно так же, как Юм вводит в природу измерение симпатии,
он добавляет к интересу множество других, часто противоречивых, мотивов (расточительность,
невежество, наследственность, обычай, привычка или «дух скупости и стяжательства,
роскоши и избытка»). Предрасположенности никогда не абстрагируются от средств,
организуемых нами для ихудовлетворения. Ничто так далеко не отстоит от homo oeconomicus,
чем юмовский анализ. История — подлинная наука о человеческой мотивации — должна
отбросить двойную ошибку абстрактной экономии и фальсифицированной природы.
39 Трактат, с. 653,654.
40 Трактат, с. 540, 541.
41 Исследование о принципах морали, глава 2.
В этом смысле, концепция общества, создаваемая Юмом, весьма строга. Он разворачивает
перед нами критику общественного договора, учитывая, что не только утилитаристы,
но и большинство правоведов противопоставляют такому договору «естественное Право»,
которое следовало бы вновь под-
37
нять на щит. Основная идея такова: сущность общества состоит не в законе, а
в институте. Фактически, закон — это ограничение начинаний и действий, и он удерживает
только негативный аспект общества. Вред договорных теорий в том, что они рисуют
нам общество, чью сущность составляет закон, то есть общество, у которого нет
иной цели, кроме гарантирования определенных предсуществующих естественных прав,
у которого нет иного происхождения, кроме договора: позитивное выводится за пределы
общественного, а общественное помещается на другой стороне — в негативном, в ограничении,
в отчуждении. Вся критика, которую Юм обрушивает на природное состояние, естественные
права и общественный договор, сводится к убеждению, что данную проблему нужно
пересмотреть. Сам по себе закон не может быть источником обязательства, ибо законное
обязательство предполагает выгоду. Общество не может гарантировать предсуществующих
прав: если человек вступает в общество, то как раз потому, что он не обладает
предсуществующими правами. В предлагаемой Юмом теории обязательств мы ясно видим,
как выгода становится принципом противоположным договору. [42] Где же проходит
фундаментальное различие? Выгода пребывает на стороне института. Институт — в
отличие от закона — не ограничение, а, напротив, модель действий, подлинное начинание,
изобретенная система позитивных средств, позитивное изобретение косвенных средств.
Такое понимание института по-настоящему переворачивает проблему: то, что вне социального,
— это негативное, нехватка, потребность. Что касается социального, то оно основательным
образом созидательно и изобретательно, оно — позитивно. Несомненно, мы могли бы
сказать, что понятие [notion] конвенции у Юма остается чрезвычайно важным. Но
не нужно путать ее с договором. Выдвижение конвенции на основе института означает
только, что система средств, предоставляемая институтом, является косвенной, окольной
и изобретенной системой — в культурном смысле слова.
Таким же образом, то есть путем соглашений между людьми, но без посредства
обещания, мало-помалу образуются языки. [43]
42 Трактат, с. 559, 560.
43 Трактат, с. 531.
38
Общество — это набор конвенций, основанных на выгоде, а не набор обязательств,
основанных на договоре. Социально, закон не первичен; закон предполагает институт,
который он ограничивает. Точно также законодатель — это не тот, кто законодательствует,
а скорее тот, кто учреждает [институт]. Проблема отношения природы и общества
оказывается перевернутой: речь уже идет не столько об отношении прав и закона,
сколько о потребностях и институтах. Такая идея подвигает нас одновременно на
полный пересмотр прав и на оригинальное видение науки о человеке, сразу понимаемой
как некая психосоциология. Следовательно, выгода — отношение между институтом
и потребностью — является сулящим успех принципом: то, что Юм называет общим правилом,
— это институт. Более того, если верно, что общее правило является позитивной
и функциональной системой, обнаруживающей свой собственный принцип в выгоде, то
нужно еще понять, какова природа связи, существующей между такой системой и принципом
выгоды.
Хотя правила справедливости устанавливаются исключительно из-за интереса, однако
их связь с интересом довольно необычна и отлична от той, которую можно наблюдать
в других случаях. [44]
44 Трактат, с. 537.
Хотя природа и общество формируют неразложимый комплекс, нам не следует забывать,
что мы не можем свести общество к природе. То, что человек — изобретательный род,
вовсе не мешает тому, чтобы изобретения были изобретениями. Иногда мы приписываем
Утилитаризму тезис, именуемый «функционалистским», на основе этого тезиса общество
объясняется [explique] через выгоду, а институт — через тенденции и потребности.
Возможно, такойтезис и имеет сторонников. Но до конца это не известно; в любом
случае Юм не из их числа. То, что тенденция удовлетворяется в институте, — это
факт. Мы говорим здесь о собственно общественных, а не о правительственных институтах.
В браке удовлетворяются половые влечения; в собственности — жадность. Институт,
как модель действия, — это предвосхищаемая система возможного удовлетворения.
Единственно, мы не можем сделать вывод, что институт объясняется тенденцией. Институт
— это система средств, говорит Юм, но такие средства окольны и косвенны; они удовлетворяют
тенденцию, только одновременно сдерживая ее. Возьмите какую-нибудь форму брака,
какую-нибудь систему собственности. Почему именно такая система и такая
39
форма? Возможны тысячи других, каковые мы находим в других эпохах и странах.
В этом состоит различие между инстинктом и институтом: институт существует, когда
средства, с помощью которых тенденция удовлетворяется, не задаются ни самой тенденцией,
ни ее особыми характеристиками.
Эти слова — наследование и договор — также выражают бесконечно сложные идеи,
и, чтобы определить их точно, было бы мало сотен томов законов и тысяч томов комментариев
к ним. Объемлет ли природа, инстинкты которой в человеке совершенно просты, столь
сложные и искусственные объекты и создает ли она разумное существо, не вверяя
ничего действию его разума?... Все птицы одного и того же вида в любое время и
в любой стране строят свои гнезда одинаковым образом. В этом мы усматриваем силу
инстинкта. Люди в разные времена и в разных местах строят свои дома по-разному.
Здесь мы наблюдаем влияние разума и обычая. Подобное же заключение может быть
выведено из сравнения инстинкта продолжения рода и института собственности. [45]
Если природа — это принцип сходства и единообразия, то история — место различий.
Тенденция — это всеобщее; она не объясняет [explique] особенное, даже когда явно
обнаруживает в таком особенном форму собственного удовлетворения.
Хотя установление правила относительно стабильности владения не только полезно,
но даже безусловно необходимо для человеческого общества, правило это не может
служить какой-либо цели, пока оно выражено в столь общих терминах. [46]
Короче, выгода не объясняет институт: ни частная выгода, поскольку институт
сдерживает ее, ни публичная выгода, поскольку она предполагает уже весь институциализированный
мир, который она не может создать и к которому она только присоединяется. [47]
Что же тогда объясняет институт в его сущности, в его особой характеристике? Юм
только что сказал нам: разум и обычай. В другом месте он говорит: воображение,
...или более поверхностные свойства нашего мышления и представления. [48]
Например, достаточно или нет для того, чтобы стать собственником покинутого
города, попасть копьем в ворота последнего? [49] Чтобы ответить на этот вопрос,
не стоит взывать к тенденциям и потребностям, лучше рассматреть отношение между
тенденцией, обстоятельствами и воображением. Копье, вот обстоятельство...
45 Исследование о принципах морали, с. 207, 208.
46 Трактат, с. 541,542.
47 Трактат, с. 521,522.
48 Трактат, с. 544.
49 Трактат, с. 547.
40
Если собственность двух лиц соединена таким образом, что ни деление, ни выделение
невозможны, как бывает, например, если кто-нибудь построит дом на земле, принадлежащей
другому лицу, то целое должно принадлежать одному из собственников...более значительной
части.... Естественное затруднение состоит в том, что считать наиболее значительной
и наиболее привлекающей воображение частью.... Земля, говорит гражданское право,
имеет преимущество перед тем, что находится на ее поверхности, бумага — перед
письмом, картина — перед холстом. Все эти решения не слишком согласуются друге
другом и являются доказательством противоречивости тех принципов, из которых они
проистекают. [50]
50 Трактат, с. 552.
Несомненно, законы ассоциации, регулирующие игру воображения, одновременно выступают
и как самые поверхностные, и как самые серьезные; и как принцип разума, и как
преимущество фантазии. Но сейчас мы не будем заниматься этой проблемой. В любом
случае, достаточно предположить следующее: вовсе не тенденция объясняет институт,
а. рефлексия тенденции в воображении. Мы поторопились раскритиковать ассоцианизм;
мы слишком легко забыли, что этнография возвращает нас к нему и что, как говорит
в том числе Бергсон, «среди первобытных народов мы вдруг сталкиваемся с множеством
запретов и предписаний, объясняемых смутными ассоциациями идей». И это верно не
только для первобытных народов. Ассоциации смутны, но лишь в том смысле, что они
являются специфическими и варьируются согласно обстоятельствам. Воображение раскрывается
как подлинное производство чрезвычайно разнообразных моделей: когда тенденции
рефлексируются в воображении, подчиненном принципам ассоциации, институты определяются
фигурами, которые отслеживаются тенденциями в соответствии с обстоятельствами.
Это означаетнето, что воображение в своей сущности активно, а только то, что оно
отдается отзвуками и резонирует. Институт — это фигура. Когда Юм определяет чувство,
он приписывает ему двойную функцию: чувство ставит цели и реагирует на целостности.
Однако, данные две функции являются по сути одной функцией: чувство существует,
когда цели тенденции также выступают как целостности, на которые реагирует чувственность.
Но как формируются такие целостности? Они формируются, когда тенденция и ее цели
рефлексируются в душе. Поскольку
41
у человека нет инстинктов, поскольку он не порабощен инстинктами в актуальности
чистого настоящего, постольку человек освобождает формативную силу своего воображения
и ставит собственные тенденции в непосредственное и прямое отношение к воображению.
Итак, удовлетворение тенденций у человека соответствует не самой по себе тенденции,
а рефлексированной тенденции. Таков смысл института в его отличии от инстинкта.
Наконец мы можем сделать заключение: природа и культура, тенденция и институт
суть одно в той мере, в какой первая удовлетворяется во втором; но они также и
пара в той мере, в какой последняя не объясняется первой.
Что касается так определенной проблемы справедливости, то слова «схема» и «целостность»
оправданы тем лучше, что общее правило никогда не указывает на частных лиц; общее
правило не именует собственников.
Справедливость, вынося свои решения, никогда не наводит справок, соответствуют
или не соответствуют предметы [нуждам] частны хлиц... Общее правило, гласящее:
владение должно быть стабильным, применяется на практике не через посредство единичных
решений, но при помощи других общих правил, которые следует распространять на
все общество и никогда не нарушать ни под влиянием гнева, ни под влиянием благосклонности.
[51]
Мы увидели, что правило учреждается интересом и выгодой и что оно определяется
воображением. В этом смысле оно не определяет реальных лиц; оно определяется и
модифицируется в высказывании об отрефлексированной ситуации и о возможных обстоятельствах.
Именно так стабильность владения детализируется в разнообразных правах: прямое
владение, захват, вступление во владение, право давности, право наследования.
Но как скорректировать неодинаковость между реальными лицами и возможными ситуациями?
Такая неодинаковость сама может рассматриваться как обстоятельство или ситуация.
В этом случае перемена лиц будет регулироваться добровольной передачей [собственности],
когда объект, на который распространяется такая передача, наличен или специфичен,
а также она будет регулироваться обещанием, когда сам объект отсутствует или всеобщ.
[52] Следовательно, мы должны различать три — впрочем одновременных — измерения
общего правила: его установление, его определенность и его коррекцию.
51 Трактат, с. 542 и с. 593, 594.
52 Трактат, с. 560. В этом смысле обещание именует лиц. См. Трактат, с. 593,594.
42
Остановимся на одной трудности: благодаря общим правилам симпатия обрела постоянство,
отстраненность и единообразие подлинно морального суждения, но потеряла в живости
то, что обрела в экстенсивности.
Последствия всякого нарушения справедливости кажутся очень отдаленными и не
способны уравновесить ни одно из тех непосредственных преимуществ, которые могут
быть получены от подобного нарушения. [53]
Вопрос уже не в том, чтобы конкретизировать правило, но в том, как придать
ему ту живость, какой ему не достает. Речь уже идет не о детализации, а о поддержке
и оживлении справедливости. [54] Мало с помощью воображения детализировать возможные
ситуации распространения справедливости; теперь такое распространение само должно
стать реальной ситуацией. Все выглядит так, что каким-то искусственным образом
наиближайшее становится самым отдаленным, а самое отдаленное — наиближайшим. В
этом смысл правительства.
[Люди] не могут изменить свою природу. Все, что они могут сделать, — это изменить
свое положение и устроить так, чтобы соблюдение справедливости стало непосредственным
интересом некоторых отдельных лиц, а ее нарушение — самым отдаленным их интересом.
[55]
53 Трактат, с. 574; см. также с. 577.
54 Трактат, с. 582, 583.
55 Трактат, с. 576.
Мы вновь находим здесь принцип любой серьезной политической философии. Подлинная
мораль адресуется не детям в семье, а взрослым в государстве. Она состоит не в
изменении человеческой природы, а в изобретении искусственных объективных условий
— таких, чтобы дурные аспекты этой природы не одержали верх. Такое изобретение,
согласно Юму — как и, впрочем, согласно всему восемнадцатому веку, — будет политическим
и только политическим. Правители, «довольные своим наличным положением в Государстве»,
постигают общий интерес как непосредственный [интерес], понимают справедливость
как благо собственной жизни; для них самое отдаленное становится наиближайшим.
И наоборот, те, кем правят, видят, что наиближайшее становится самым отдаленным,
поскольку они, «насколько это возможно, лишают сами себя вла-
43
сти нарушать общественные законы». [56] Следовательно, правительство и собственность
находятся почти в том же самом отношении, что вера и абстракция; в последнем случае
речь идет о наделении ролями, в первом — о наделении живостью. Итак, лояльность
завершает список общих правил. На этом уровне теория общественного договора снова
подвергается критике. Проблема не в том, чтобы основывать правительство на обязательстве,
ибо обязательство — это результат конкретизации справедливости, а лояльность —
следствие ее поддержания. У справедливости и правительства один и тот же источник;
«они изобретаются ради исправления подобных неудобств»: справедливость просто
изобретает экстенсивность, правительство — живость. Подчинение справедливости,
соблюдение обязательства перед законом является — само по себе и на другом плане
— результатом действий института правительства, но не его причиной. [57] Следовательно,
поддержание справедливости не зависит от его определенности и осуществляется в
ином плане. Точно также и даже в большей сте-пени такое поддержание [справедливости]
должно, в свою очередь, определяться и детализироваться и — подобно определенности
— должно с помощью коррекции компенсировать собственный недостаток адекватности.
Определителями верховной власти будут: долгое владение ею, вступление во владение,
захвати право наследования. Коррекцией верховной власти будут — в редких и конкретных
случаях — определенное право на сопротивление, легитимность революций. Нужно отметить,
что допускаемые революции не являются политическими: наделе, главная проблема
государства — это проблема не репрезентации, а веры. Государство, по Юму, нацелено
не на репрезентацию общего интереса, а на превращение общего интереса в объект
веры, сообщая при этом общему интересу — прежде всего посредством механизма своих
санкций — ту живость, какой естественным образом обладают для нас только частные
интересы. Если правители — вместо того, чтобы изменять [пагубную] ситуацию, вместо
того, чтобы обретать непосредственный интерес в отправлении справедливости, —
подчиняют собственным непосредственным дурным аффектам отправление ложной справедливости,
то тогда и только тогда сопротивление будет законным от имени общего правила.
[58]
56 Трактат, с. 593.
57 Трактат, с. 584-588.
44
К настоящему моменту первая серия правил сообщила интересу экстенсивность и
всеобщность, каковыми он не обладал сам по себе: благодаря такому движению владение
становится собственностью, достигается стабильность владения. Вторая серия правил
сообщает общему интересу наличие и живость, какими он не обладает сам по себе.
Но препятствия, с которыми общество должно справиться, состоят не только в нестабильности
благ и абстрактном характере общего интереса. Есть еще и дефицит [rarete] благ.
[59] И стабильность — далекая от преодоления этого препятствия — лишь усугубляет
его, обеспечивая владению условия, благоприятные для формирования крупной собственности.
Юм часто развивает идею, что — благодаря внутренней диалектике — собственность
порождает и стимулирует неравенство. [60] Следовательно, есть и третья серия правил,
сглаживающая одновременно и неравенство, и дефицит. Такие правила будут объектом
политической экономии. К стабильности владения и преданности правительству наконец
присоединяется процветание торговли; последняя «умножает [коммерческую] деятельность,
быстро перенося ее от одного члена государства к другому и не позволяя никому
из них погибнуть или стать бесполезным». [61]
58 Трактат, с. 588-592.
59 Трактат, с. 528,529.
60 Исследование о принципах морали, с. 200, 201; Essai economiques (ed. Guillaumin),
p. 46.
61 Essai economiques, p. 32.
Мы намечаем лишь главную тему экономической теории Юма. Как и два предыдущие типа
правил, процветание торговли также детерминируется и корректируется. Детерминация
торговли — денежные расчеты, капитал, процент, экспорт — показывает ее отношение
с собственностью. Более того, коррекция торговли показывает ее отношение с государством
— случайное отношение, приходящее извне. Торговля предполагает собственность,
подразумевает предсуществующую собственность: экономически земельная рента первична.
Значение торговли вообще состоит в гарантии земельной собственности (как политического
феномена), гарантии экономического равновесия, ибо таким равновесием сама торговля
не обладает. Процентный тариф дает нам точ-
45
ный пример. Сама по себе — «в цивилизованных и многонаселенных нациях» — собственность
ставит класс землевладельцев лицом к лицу с классом крестьянства, причем первый
класс «создает постоянное требование займов», а у второго нет денег, необходимых
для «удовлетворения этого требования». Именно прогресс торговли преодолевает данное
противоречие «много займов/мало богачей», формируя «капиталистический интерес»,
«порождая большое число ростовщиков и определяя низкий процентный тариф». [62]
Что касается отношения торговли и государства, то мы поймем его принцип, если
осознаем, что процветание торговли аккумулирует работающий капитал, способствуя
покою и счастью граждан [sujets], хотя государство всегда может в случае надобности
истребовать и опротестовать этот капитал в свою пользу.
Обязывать земледельца истощать свои силы, дабы извлечь из земли больше, чем
необходимо для его семьи и для него самого, — это насильственная и в большинстве
случаев неосуществимая система. Дайте ему продукцию мануфактур, и он сам начнет
работать больше. Впоследствии вам легко будет отобрать у него часть его излишнего
труда и употребить ее на нужды государства, не вознаграждая его обычной платой.
Государство без метода или правила действует грубо и насильственно; его действия
ведут к воспроизводству невзгод, выпадающих на долю его подданных и противоречащих
человеческой природе. Напротив, в методически упорядоченном государстве возникает
целая теория несчастья как объекта для коррективных правил: такое государство
находит в торговле возможное утверждение собственной мощи, а также реальные условия
для процветания граждан [sujets]; таким образом они [и государство, и граждане
— пер.] согласуются с природой.
Мы часто отмечали, что согласно Юму и утилитаристам, экономическое и политическое
влияния крайне различаются. В своей книге об утилитаризме [64] Элеви различает
три течения: естественное слияние интересов (симпатий) в морали; искусственное
отождествление интересов в политике; механическое тождество интересов в экономике.
Мы уже видели их отношения: прежде всего, мы не вступаем в противоречие с этими
тремя течениями. Отметим наконец, что механика экономики не
62 Essai economiques, p. 48.
63 Эссе "О торговле", т. 2, с. 650.
64 Elie Halevy, La formation du radicalisme philosophique, t.I.
46
менее искусственна, чем искусственность законодательства: торговля — не менее
институт, чем собственность; и она предполагает собственность. Но экономика, как
мы сказали, не нуждается в законодателе или государстве. Несомненно, в тот период
— в самом начале развития капитализма — никто не понимал и лишь иногда, может
быть, смутно предвидел, что интересы землевладельцев, капиталистов и, прежде всего,
рабочих не выступают как один и тот же интерес. Зародыш данной концепции — возможно,
вполне конкретной в других отношениях, — следует искать в идее, которая часто
появляется в произведениях Юма. Собственность, согласно Юму, есть особая проблема
количества: блага в дефиците, и они не стабильны, поскольку редки. Вот почему
собственность взывает к законодателю и государству. Напротив, количество денег
— их избыток или дефицит — само по себе не оказывает влияния: деньги — это объект
механики. Мы могли бы сказать, что существенная, а, возможно, и единственная,
тема экономических эссе Юма состоит в показе того, что следствия-эффекты, которые
мы обычно приписываем количеству денег, зависят на самом деле от других причин.
А вот что является конкретным в такой экономике, так это идея, согласно которой
экономическая деятельность подразумевает качественные мотивации. Ощущение различия
между торговлей и собственностью с точки зрения колличества позволяет Юму сделать
вывод о том, что в обществе механически устанавливается количественная гармония
экономических деятельностей, и это совсем не похоже на то, что происходит в случае
собственности.
Учтывая вышесказанное мы можем составить таблицу общих правил, или моральных
категорий:
а) Справедливость
1€ Содержание общего правила: стабильность владения;
2€ Детализация общего правила с помощью общих правил: прямое владение, захват
и так далее;
3€ Коррекция предыдущей детализации с помощью общих правил, обещаний, перехода
[собственности].
в) Правительство
1€ Поддержание общего правила: лояльность к правительству;
2€ Детализация поддержания: долгое владение, вступление во владение и так далее;
3€ Коррекция: сопротивление.
с) Торговля
1€ Дополнение к общему правилу: процветание торговли;
2€ Детализация дополнения: денежный расчет, капитал и так далее;
3€ Коррекция: пошлины, государственная служба и так далее.
Глава III
Сила воображения в этике и познании
Иногда Юм говорит, что общее правило — это, в сущности, единство рефлексии
и экстенсии. Фактически, рефлексия и экстенсия тождественны: аффекты распространяются
постольку, поскольку они рефлексируются; это и есть принцип установления правила.
Но в других случаях Юм говорит, что нужно различать два типа нетождественных правил
— определяющие и коррективные правила. Ибо первые скорее экстенсивны, нежели рефлексивны:
«люди сильно привержены общим правилам, и мы часто распространяем свои принципы
за пределы тех причин, которые первоначально заставили нас установить их. При
наличии случаев, взаимно сходных во многих отношениях, мы склонны ставить их на
одну доску, не обращая внимания на то, что они различаются в наиболее важных обстоятельствах».
[1] Свойство определяющих правил в том, чтобы распространяться за пределы тех
обстоятельств, в которых они родились. Для них нет исключений, и они не признают
случайностей, смешивая случайное с общим или существенным: здесь находятся недостатки
культуры. Что касается второго типа правил — коррективных правил, — то они скорее
рефлексивны, чем экстенсивны. Они корректируют именно распространение предыдущих
правил. Вместо смешивания случайного с общим, они выступают как общие правила,
касающиеся самого случайного или исключения.
Общие правила распространяются обычно за пределы тех принципов, на которых
они основаны, и... мы редко делаем из них исключение, разве только само это исключение
имеет свойства общего правила и обосновывается очень многочисленными и общими
примерами. [2]
1 Трактат, с. 590.
2 Там же.
48
Эти вторые правила выражают статус опыта, который объясняет все возможные случаи;
в конечном счете, исключение — нечто естественное, благодаря привычке и воображению
оно становится объектом опыта и знания, объектом казуистики.
Здесь мы сталкиваемся с двумя идеями, которые остается примирить: экстенсия
и рефлексия тождественны, но они и различаются. Или так: два типа правил разводятся,
они противоборствуют; тем не менее, у них одно и то же происхождение, один и тот
же принцип формирования. Тут мы возвращаемся к главной проблеме: как возможно
правило?
Мы начинаем с единства: правило одновременно является и экстенсией, и рефлексией
аффекта. Аффект рефлексируется. Но где? В чем? В воображении. Общее правило —
это аффект, отрефлексированный в воображении. Несомненно, особые качества аффекта
— как принципы природы — состоят в способности воздействовать надушу и качественно
определять ее. Но и наоборот, душа рефлексирует свои аффекты, свои привязанности.
Отсюда мы можем заключить, что все приятное для чувств до некоторой степени
приятно и воображению и что оно сообщает нашим мыслям образ того удовольствия,
которое оно возбуждает в нас, на самом деле воздействуя на телесные органы. [3]
Рефлексируясь, аффект обнаруживает себя до собственного экстенсивного воспроизводства,
видит себя свободным от ограничений и условий собственной актуальности. Следовательно,
он видит, как раскрывается вся искусственная область в целом, то есть видит мир
культуры, или аффект может проецироваться в мир культуры с помощью образов и беспредельно
разворачиваться. Рефлексированный интерес выходит за пределы собственного пристрастия.
Это значит, что воображению, наполненному образами аффектов и их объектов, «свойствен
весь ряд аффектов». [4] В рефлексии аффект воображается, а воображение аффектируется:
правило становится возможным. Реальная дефиниция общего правила такова: оно —
аффект воображения. «Ведь воображение ограничивается общим рассмотрением вещей...»
[5]
3 Трактат, с. 405.
4 Трактат, с. 621.
5 Трактат, с. 623.
49
В этом смысле мы будем различать три типа правил. Во-первых, правило вкуса.
Мы вновь находим ту же самую проблему, но в иной форме: как чувство преодолевает
собственное непостоянство, дабы стать эстетическим суждением? Аффекты воображения
не требуют своей объектной действенности, какой-то приспособляемости, свойственной
реальным объектам; «эти аффекты приводятся в действие живыми и сильными представлениями,
более слабыми, однако, чем вера, и не зависящими оттого, существуют ли их объекты
реально». [6] Добродетель в лохмотьях — все еще добродетель; плодородная, но пустынная
почва заставляет нас думать о счастье ее возможных обитателей.
Чувствования должны затронуть сердца для того, чтобы они могли обуздать наши
аффекты, но они могут не выходить за пределы воображения и в то же время оказывать
влияние на наш вкус. [7]
Итак, вкус — это чувство воображения, а не сердца. Это некое правило. То, что
обосновывает правило вообще, — это различие между силой и применением, различие,
которое может осуществить только воображение, поскольку оно рефлексирует и аффект,
и его объект, отделяя последние от их актуальности, оживляя их в модусе возможного.
Эстетика — наука, рассматривающая вещи и их бытийные характеристики подкатегорией
силы или возможности. Статный мужчина, пожизненно заключенный в тюрьму, является
объектом эстетического суждения не только потому, что его крепкость, сбалансированность,
[особые] характеристики его тела отделены от актуального проявления и просто воображаемы,
но и потому, что воображение в этом случае аффектируется такими характеристиками.
[8] Еще точнее Юм развивает данный тезис на примере трагедии. Проблема здесь такова:
как нас может восхищать зрелище страданий, самих по себе неприятных и мучительных?
Чем лучше поэт знает, как заставить нас страдать, ужасаться и возмущаться, «тем
больше в нас удовлетворения». [9] И, как замечает Юм, критикуя тезис Фонтенелле,
мало сказать, что аффекты в трагедии просто вымышлены и ослаблены. Такое заявление
указывает лишь на одну — негативную и наименее важную — сторону решения поставленной
проблемы. Между реальностью и искусством нет никакого различия в степени; различие
в степени — это только условие различия по природе.
6 Трактат, с. 621.
7 Трактат, с. 623.
8 Трактат, с. 621, 622.
9 Essays: of tragedy.
50
Итак, именно вымысел трагедии смягчает аффект посредством возбуждения нового
чувства, а не только путем ослабления и умаления печали.
Недостаточно, чтобы аффект воображался, а воображение в то же время аффектировалось.
Трагедия, поскольку она инсценирует образ аффектов, питает благодаря аффектам
воображение зрителей. Какрефлексированный интерес выходит за пределы своей пристрастности,
так и рефлексированные аффекты меняют свое качество: грусть и уныние представленных
аффектов уничтожаются в удовольствии от почти бесконечной игры воображения. Следовательно,
объект искусства обладает своим особым модусом существования, который не является
ни модусом реального объекта, ни модусом объекта актуального аффекта: пониженный
уровень веры — условие другого вида веры. Искусственное обладает собственной верой.
Теперь укажем на второй тип правила, правило свободы. Мы чувствуем, что воля,
как вид аффекта,
легко перемещается по всем направлениям и порождает представление (image) о
самой себе даже там, где она не действует.
Наконец, правило интереса и долга.
Можно признать два объекта находящимися в этом отношении [отношении причинности
- пер.] друг к другу, когда один объект является причиной существования другого,
равно как и тогда, когда первый оказывается причиной одного из действий или движений
второго ... Господином мы называем того, кто по своему положению, являющемуся
результатом насилия или соглашения, имеет власть распоряжаться в известных случаях
действиями другого человека, которого мы называем его слугою. [12]
Юм весьма скрупулезно анализирует и другой пример отношения, основанного на
долге, то есть отношения, связывающего жену и мужа. Как объект реального аффекта,
женщина не может обеспечить тому, кто ее любит, полную уверенность и безопасность:
этому мешает анатомия, муж никогда не может быть уверен, что дети его. [13] Отрефлексированная
в воображении, такая неуверенность очищается и получает общественное и культурное
содержание, проявляется кактребова-ние особых женских добродетелей: женщина —
в той мере, в какой она является объектом возможного аффекта, — всегда должна
оставаться целомудренной, скромной и порядочной.
10 Essays: of tragedy, p. 161.
11 Трактат, с. 451.
12 Трактат, с. 72.
13 Трактат, с. 608.
51
Если уж соответствующее общее правило установлено, то люди склонны распространять
его за пределы тех принципов, от которых оно произошло впервые. Так, самые распутные
холостяки не могут не возмущаться любым проявлением бесстыдства или распутства
у женщин. [14]
Следовательно, именно воображение делает рефлексию аффекта возможной. Общее
правило — это отзвук привязанности в душе, в воображении. Правила суть отрефлексированные
поступки, идеи практики. Значит, нам нужно модифицировать нашу первую — слишком
уж простую — схему. Прежде мы видели, что принципы природы, качества аффектов
должны исследоваться исключительно через их воздействие на душу. Однако такое
воздействие состоит лишь в следующем: воображение аффектируется и фиксируется.
Оно — простой результат действия, простой эффект. Теперь же мы видим, что следует
добавить и сложный эффект: воображение рефлексирует привязанность, а привязанность
отдается отзвуком в душе. В той мере, в какой принципы морали и аффекта воздействуют
на душу, последняя перестает быть фантазией, она фиксируется и становится человеческой
природой. Однако в той мере, в какой душа рефлексирует фиксирующие ее привязанности,
она все еще является фантазией, но на другом уровне и новым способом. Фантазия
восстанавливается в принципах собственной трансформации. Ибо по крайней мере что-то
в привязанности избегает любой рефлексии. Именно то, что не может без противоречия
быть отрефлексированным [в привязанности], определяет реальное проявление привязанностей,
актуальность их пределов, действие, благодаря которому привязанности фиксируют
душу в той или иной форме. Воображение, ставя под сомнение формы собственной стабильности,
освобождает эти формы и освобождается от них; оно бесконечно их растягивает. Оно,
так сказать, задает предел объекту фантазии, оно играет с этим пределом, представляя
случайное как существенное, оно отделяет свою силу от ее актуального проявления.
Подобное отделение, говорит Юм, — это иллюзия фантазии. [15]
14 Трактат, с. 609, 610.
15 Трактат, с. 362: «Мной уже было отмечено в исследовании о познании, что различие,
иногда проводимое нами между силой и ее проявлением, совершенно бесполезно, ибо
ни человеку, ни какому-либо другому существу нельзя приписать никакой силы, если
он не может проявить ее и пустить в ход. Но хотя это безусловно верно с правильной,
философской точки зрения, это не приложимо к философии наших аффектов, ибо очень
многие предметы действуют на них через посредство только идеи, только предположения
силы независимо от ее действительного проявления».
52
Сила воображения состоит в том, чтобы воображать эту силу. Короче, аффект рефлексируется
в воображении, только если воображение расширяет аффект. Общее правило и выступает
таким абсолютным единством рефлексии аффекта в воображении и распространения аффекта
с помощью воображения. Именно в этом смысле рефлексия и экстенсия суть одно.
Но также, именно в этом смысле они составляют пару, поскольку необходимы последующие
коррекции, дабы учредить строгость в этой новой области. На этот раз рефлексия
станет рефлексией над предыдущей рефлексией, или, если хотите, над отрефлексированным
интересом. Но почему в обоих случаях используется одно и то же слово «рефлексия»?
Да потому, что ранее экстенсия сама уже выступала как коррекция: оно выходило
за пределы пристрастия естественных аффектов. Но из-за того, что оно выходило
за пределы природы, только смешивая при этом сущности и случайности, оно обращалось
к новой коррекции ради нового важного порядка и внутри этого порядка, — порядка,
который она учредила, причем такой новый порядок весьма строг. Фактически, мало
понимать искусственное только в аспекте фантазии, поверхностности и иллюзии: искусственное
— это также и серьезный мир культуры. Разница между природой и культурой — это
как раз разница между простым и сложным эффектами. И если Юм всем своим творчеством
выказывает постоянный интерес к проблеме психологии животных, то возможно потому,
что животное — это природа без культуры: принципы воздействуют на душу животного,
но у них нет иного эффекта, кроме как простого эффекта. Не имея общих правил,
захваченное инстинктом в актуальном, лишенное постоянно действующей фантазии и
рефлексивных процедур, животное также лишено и истории. В этом как раз и состоит
проблема: как объяснить, что культура и история — у человека — конституируются
так, что фантазия восстанавливается благодаря отголоску привязанностей в душе?
Как объяснить такой союз самого поверхностного и самого серьезного?
53
Мы увидели, что в той мере, в какой аффект рефлексируется, он с необходимостью
начинает рефлексироваться в фантазии. Но, фактически, он резонирует в фантазии,
теперь уже устойчивой, аффектированной и натурализованной, явным образом фиксированной,
но не благодаря качествам аффектов, а с помощью других принципов природы, действующих
на ином уровне, — с помощью модусов ассоциации. Вот почему правило определяет
само себя. Только при таком условии аффект эффективно отслеживает постоянные и
упорядоченные фигуры в воображении. Юм выразительно указывает, что природа в суждении
и уме (understending) дает нам средство против того, что неправильно и неудобно
в аффектах. [16]
Уже в случае эстетики именно благодаря принципам ассоциации аффект рефлексируется,
так что эти принципы детализируют правила произведения: «каждый вид произведения...
есть ни что иное, как цепь утверждений и рассуждений». [17] Сходным образом, как
мы уже видели, именно благодаря принципам ассоциации определяются правила собственности,
вступления во владение, присоединения, наследования и т. д.:
Человек, преследующий до полного изнеможения зайца, счел бы несправедливым,
если бы кто-либо другой упредил его и захватил добычу. Но если тот же человек
вознамерится сорвать яблоко, которое он может достать рукой, а другой, более проворный,
упредит его и завладеет этим яблоком, то у первого не будет оснований для того,
чтобы жаловаться. В чем же основание разницы между двумя случаями, как не в том,
что неподвижность является не естественным свойством зайца, а результатом усилий
охотника, благодаря чему между зайцем и охотником образуется тесное отношение,
которого недостает во втором случае? [18]
16 Трактат, с. 529.
17 Юм Д., О норме вкуса // Сочинения, т. 2, с. 635.
18 Трактат, с. 546,547, сноска.
Вся сфера Права целиком является ассоцианистской. Мы ожидаем, чтобы арбитр или
судья применил ассоциацию идей, объявил, с кем или с чем вещь связывается в душе
человека, соблюдающего правила вообще. «По общему признанию философов и специалистов
по гражданскому праву, море не может быть стать собственностью какой-либо нации
по той причине, что невозможно завладеть им или встать к нему в какое-нибудь определенное
отношение, которое могло бы послужить основанием собственности. Как только исчезает
эта причина,
54
тотчас же возникает и собственность. Так, самые усердные защитники свободы
морей признают, что морские рукава и бухты естественно принадлежат в качестве
приращения собственникам окружающего их материка. Эти рукава и бухты имеют в сущности
также мало связи с материком, как, например, Тихий океан, но поскольку эта связь
существует в воображении и поскольку они меньше по размеру, [чем материк], то
они, естественно, рассматриваются как приращение [к последнему]». [19] Короче,
как в отношении определенности правил собственности, так и в отношении понимания
истории, воображение по существу применяет принципы ассоциации: фактически, норма
воображения — легкий переход. [20] Итак, взятое в том единстве, какое воображение
формирует с простым действием-эффектом принципов ассоциации, оно поистине выглядит
как конституирующее воображение, оно является квази-конституирующим [apparemment-constituante].
Но не нужно забывать, что даже в этом случае именно фантазия, в конечном счете,
обращается к принципам ассоциации: будучи — в плане познания — фиксированной [этими
принципами], она теперь применяет их, дабы детализировать и упорядочивать мир
культуры. Тогда видна фундаментальная связь между искусственным и фантазией, или
область [la part] самого серьезного и самого поверхностного.
Я подозреваю, что правила эти устанавливаются воображением или же более поверхностными
свойствами нашего мышления и представления. [21]
Более того, рассуждения, задающие логическую структуру какого-либо произведения,
правдоподобны и единственно возможны; они «хотя и приукрашены воображением», [22]
но все еще могут быть узнаны. За определнным содержанием правил собственности
и суверенитета проглядывает [pointe] фантазия,
19 Трактат, с. 551, сноска.
20 Трактат, с. 546: «Говорят, что мы владеем каким-либо объектом не только тогда,
когда непосредственно прикасаемся к нему, но и тогда, когда занимаем по отношению
к нему такое положение, что пользование им в нашей власти, что в нашей власти
передвигать его, вносить в него изменения или уничтожить его в зависимости от
того, что нам в данную минуту желательно или выгодно. Таким образом, это отношение
есть вид отношения причины и действия...» Относительно темы легкого перехода см.
Трактат, сс. 547 — 548,554 — 555, 595, 598-599.
21 Трактат, с. 544, сноска.
22 О норме вкуса, с. 635.
55
еще яснее она заявляет о себе, когда речь идет о слабости этих правил, [23]
или о их взаимном противостоянии. [24] Вот почему происходят тяжбы. Вот почему
юридические споры могут быть бесконечными. Как в примере с захватом, а именно,
в примере с городом и копьем:
что касается меня, то я считаю его [этот спор — пер.] неразрешимым, а именно
потому что вопрос целиком зависит от воображения, а последнее в данном случае
не обладает каким-либо точным и определенным мерилом, с помощью которого оно могло
бы вынести решение. [25]
В конечном счете историк оказывается в растерянности. [26] Растерянность историка
воссоединяется со скептицизмом философа и завершает последний. Вот почему определенность
правила должа корректироваться, она составляет объект вторичной рефлексии, объект
казуистики и теории случайного. Нужно заполнить брешь между принципами рассудка
и той новой областью, где к ним применяется фантазия.
Так или иначе, а иллюзия фантазии — это реальность культуры. Реальность культуры
— это иллюзия с точки зрения рассудка, но она утверждается в той области, где
рассудок не может — не должен — развеивать иллюзию. Например, необходимость действия
— так, как постигает его рассудок, — не является ни качеством этого действия,
ни качеством его носителя, это — качество мыслящего существа, которое его рассматривает,
или же — в той мере, в какой мы сами являемся носителями действия, в какой мы
выполняем это действие, в какой мы не чувствовуем никакой необходимости, — мы
неизбежно считаем себя свободными. [27] В этом смысле иллюзия не менее реальна,
чем осуждающий ее рассудок; культура — это искаженный опыт, но она также — подлинный
эксперимент. Рассудок имеет право
23 Отсюда существование споров и насилия; см. Трактат, с. 546, сноска: «Если
мы будем искать решение этих затруднений в разуме и общественном интересе, мы
никогда не найдем удовлетворения, а если станем искать его в воображении, то окажется,
что качества, действующие на указанную способность, так незаметно и постепенно
переходят друг в друга, что невозможно указать для них какие-либо границы или
пределы».
24 Трактат, с. 600: «Но если указанные источники права смешиваются и противоречат
друг другу в той или иной степени, то они часто приводят к недоразумениям, которые
скорее могут быть решены мечом воинов, чем аргументами законоведов и философов».
25 Трактат, с. 508.
26 Трактат, с. 596.
27 Трактат, с. 451.
56
применять свою критику, только если мы неверно превратим потенции культуры
в реальные сущности, если мы наделим реальным существованием общие правила. [28]
В противном случае рассудок ничего не может поделать. Он позволяет своим принципам
ассоциации быть заимствованными, чтобы мир культуры стал определенным; он корректирует
экстенсию, которая допускают эти принципы, сочиняя целую теорию исключения, хотя
последнее составляет часть самой культуры.
Узел проблемы — в отношениях аффектов и воображения. Определенность этих отношений
формирует подлинную оригинальность теории аффектов. Действительно, что это за
простое отношение между воображением и аффектом, которое будет допускать, чтобы
последний развивал внутри первого свое сложное следствие-эффект? Принципы аффекта
— подобно модусам ассоциации — выходят за пределы души и фиксируют ее.
Если бы природа не даровала духу некоторых первичных качеств, он не мог бы
иметь и вторичных, потому что в таком случае у него не было бы основы для его
деятельности и он не мог бы вообще начать действовать. [29]
Но качества аффекта не фиксируют воображение тем же способом, каким это делают
модусы ассоциации. Модусы ассоциации сообщают идеям возможные взаимные отношения,
тогда как качества аффекта сообщают отношениям направление и смысл, наделяют их
реальностью, единоосмысленным движением и, следовательно, [статусом] первого термина.
Например, Я [Moi] — это объект гордости и смирения благодаря естественному и изначальному
свойству, которое придает воображению некую склонность, предрасположенность. Идея,
или, скорее, впечатление я [moi], сдерживает душу. [30]
Если кто-нибудь брат мне, я ему тоже брат; но, хотя наши отношения взаимны,
они имеют очень различное влияние на воображение. [31]
28 Трактат, с. 450 — 451.
29 Трактат, с. 333.
30 Трактат, с. 367,368.
31 Трактат, с. 388.
Воображение легко переходит от самого далекого к самому близкому, от моего брата
ко мне, но не от меня к моему брату. И другой пример: люди по преимуществу заняты
теми объектами, которые не очень удалены от них в пространстве или времени...
[32]
57
Более того, предрасположенность воображения состоит в том, чтобы двигаться
от настоящего к будущему; «мы охотнее ускоряем, чем замедляем свое существование».
[33] Мы видим, как оба вида привязанностей — отношение и аффект — располагаются
одно напротив другого: ассоциация связывает идеи в воображении; аффект придает
смысл этим отношениям, а значит и предрасположенность воображению. Итак, определенным
образом аффект нуждается в ассоциации идей, и наоборот, ассоциация предполагает
аффект. Идеи ассоциируются благодаря цели или интенции, конечной цели, которой
могут наделять человеческую деятельность только аффекты. [34] Именно потому, что
человек обладает аффектами, он ассоциирует свои идеи. Следовательно, есть взаимная
сопричастность [implication] аффекта и ассоциации идей. «Относительно этих двух
видов ассоциации», то есть относительно ассоциации идей в познании и ассоциации
впечатлений в аффекте, — говорит Юм, — можно заметить, что они оказывают друг
другу большую помощь и поддержку...». [35] Итак, воображение следует предрасположенности,
какую сообщаетей аффект; отношение же, которое предполагается аффектом, становясь
единоосмысленным, делается реальным. Отношение — простая составная часть, обстоятельство
аффекта. Вот он, простой эффект, простой результат действия аффекта на воображение.
Но опять же, воображение — это то, в чем аффекты — вместе со своими обстоятельствами
— рефлексируются благодаря принципам ассоциации, дабы установить общие правила
и оценивать самое отдаленное и наиближайшее, по ту сторону предрасположенности
воображения. Вот и сложный эффект, или результат действия: с одной стороны, возможное
становится реальным, с другой же, реальное рефлексируется.
32 Трактат, с. 469.
33 Трактат, с. 472.
34 Юм Д. Исследование о принципах морали — т. 2, с. 208, 209.
35 Трактат, с. 336.
58
Наконец, не можем л и мы разрешить здесь проблему самости, придавая смысл чаяниям
Юма? Теперь мы можем сказать, что такое идея субъективности. Субъект — не качество,
а, скорее, квалификация собрания идей. Сказать, что на воображение воздействуют
принципы, означет, что какая-то совокупность квалифицируется как некий пристрастный,
актуальный субъект. Тогда, идея субъективности происходит из рефлексии привязанности
в воображении и из общего правила как такового. Идея здесь — уже не объект мысли
или качество вещи; она не репрезентативна. Она — управляющий принцип, схема, правило
конструирования. Выходя за пределы пристрастия субъекта, чьей идеей она является,
идея субъективности вводит в каждое рассматриваемое собрание принцип и правило
возможного согласия между субъектами. Именно так проблема самости, неразрешимая
на уровне рассудка, находит — единственно возможное в культуре — моральное и политическое
решение. Мы увидели, что источник происхождения [субъективности] и привязанность
не могут объединяться в самости, поскольку — на этом уровне — пребывает все различие
в целом между принципами и фантазией. То, что устанавливает я [moi] здесь и теперь,
— это синтез привязанности и ее рефлексии, синтез привязанности, которая фиксирует
воображение, и воображения, которое рефлексирует привязанность.
Итак, практический разум — это учреждение всей культуры и нравственности в
целом. То, что такое целое может фрагментироваться, вовсе не противоречит данному
утверждению, поскольку само является фрагментом общих определенностей, а не не
фрагментом частей. [36] Как же такое устанавливание может учреждаться? Именно
схематизирующее воображениеделает его возможным. И такой схематизм манифестирует
и транслирует три свойства воображения: воображение является рефлексивным, по
существу выходящим за пределы и квази-конститутивным. Но, на другом полюсе, теоретический
разум — это детерминированность деталей природы, то есть частей, поддающихся исчислению.
36 Трактат, с. 593,594. См. также Трактат, с. 542: «Справедливость, вынося
свои решения, никогда не наводит справок, соответствуют или не соответствуют предметы
[нуждам] частных лиц, но руководствуется более широкими взглядами».
59
Как, в свою очередь, возможна эта детерминированность? Конечно же не так, как
формирование всей культуры и нравственности в целом, ибо мы увидели, что система
рассудка и система морали не выступают в качестве параллели к аффектам ума. Для
теоретического разума должен существовать особый схематизм. Схематизм здесь —
уже не принцип конструирования целого, а, скорее, принцип детерминации частей.
Роль принципов ассоциации состоит в фиксировании воображения. Но ассоциация, в
отличии от аффектов, рефлексируется, дабы успокоить себя, дабы установить разум:
она непосредственно спокойна и действует на дух незаметно и спокойно. [37]
Следовательно, разум — это воображение, ставшее природой, целостная совокупность
простых действий-эффектов ассоциации, общих идей, субстанций и отношений. Только
в этом смысле, поскольку есть два типа отношений, есть и два типа разума. Мы должны
проводить различие между отношениями идей, «которые полностью зависят от сравниваемых
нами идей» (сходство, отношение количества, степени качества, противоположность),
и отношениями объектов, «которые могут быть изменены без всякого изменения в идеях»
(отношения времени и места, тождество, причинность). [38] Параллельно различаются
и два разума: тот, что действует исходя из достоверности (интуиция или доказательство),
[39] и тот, что действует исходя из вероятности [40] (экспериментальный разум,
рассудок).[41] Несомненно, эти два разума — лишь два применения [разума] сточки
зрения двух типов отношений; следовательно, они имеют общий корень — сравнение.
Отсюда, по-видимому, следует, что порождаемые ими убеждения (достоверность и вера)
не существуют вне отношений друг с другом, [42] несмотря на то, что они остаются
обособленными. Например, коли уж мы показали, что причинность — не объект достоверности
или знания, то остается спросить, производит ли рассудок, чьим объектом является
причинность, эту самую причинность, [43] выводится или не выводится причинность
из вероятности.[44] На последний вопрос ответ все еще будет отрицательным; но
аргументы, подкрепляющие такое новое отрицание, в то же самое время заставляют
нас постигать и различие между двумя измерениями разума.
37 Трактат, с. 383.
38 Трактат, с. 126
39 Трактат, с. 127.
40 Трактат, с. 179.
41 Юм чаше использует термин «душа» в связи с отношениями объектов; но это не
абсолютное правило; см. например, Трактат, с. 219, 220.
42 Трактат, с. 140.
43 Трактат, с. 145.
44 Там же.
60
Принцип, из которого причинное отношение выводится как следствие-эффект, формируется
постепенно. Здесь человеческая природа не производит собственное действие-эффект
сама в полном одиночестве.
...Может ли кто-нибудь указать последнее основание, в силу которого прошлый
опыт и наблюдение производят такое действие или же в силу которого его должна
производить сама природа? [45]
Человеческая природа движется окольным путем к наблюдению Природы, к опыту
Природы. И это, по Юму, весьма существенно.
Так как привычка, дающая начало этой ассоциации, порождается постоянным соединением
объектов, то она должна доходить до полного совершенства лишь постепенно, приобретая
новую силу с каждым случаем, попадающим в поле нашего наблюдения. [46]
Именно тут мы можем видеть, почему причинность не выводится из вероятности.
[47] Фактически, в качестве вероятности нужно обозначить каждую определенную степень
привычки, [48] не забывая при этом, что привычка предполагается вероятностью как
принцип, поскольку каждая степень [привычки] — по отношению к любому объекту —
это только презумпция существования другого объекта, аналогичного тому, который
привычно сопровождает первый объект. [49] Парадокс привычки именно в том, что
она формируется посредством степеней и что она является принципом человеческой
природы:
привычка есть не что иное, как один из принципов природы, и всей своей силой
она обязана этому происхождению. [50]
45 Трактат, с. 231.
46 Трактат, с. 185.
47 Трактат, с. 145,146.
48 Трактат, с. 186: «Но прежде чем достигнуть этого полного совершенства, оно
[наше суждение на основе привычки - пер.] проходит через несколько низших ступеней,
причем его все время следует рассматривать исключительно в качестве предположения,
или вероятности».
49 Трактат, с. 145, 146.
50 Трактат, с. 231; Исследование о человеческом познании, с. 36, 37.
61
Принцип — это как раз привычка сокращать привычки. Постепенное формирование
является принципом постольку, поскольку мы рассматриваем его обобщенно. В эмпиризме
Юма генезис всегда понимается и в зависимости от принципов, и как некий принцип.
Выводить причинность из вероятности означает смешивать постепенное формирование
принципа, от которого зависит разум, с достижениями размышления. На деле, экспериментальный
разум порождается привычкой, но не наоборот. Привычка — корень разума, принцип,
следствием-эффектом которого этот разум является. [51]
Но, в своем другом применении, связанном с отношениями идей, разум задается
непосредственно с помощью соответствующих принципов — без постепенного формирования
и под действием одной лишь человеческой природы. Об этом знаменитый текст, посвященный
математике. [52] Также и дефиниция отношений идей — «в том случае, когда отношения
полностью зависят от идей, которые мы сравниваем друг с другом», — вовсе не означает
ни то, что ассоциация здесь является — более, чем где-либо, — качеством самих
идей, ни то, что математика — это система аналитических суждений. Будь то отношения
идей или же отношения объектов, отношения всегда внешни к своим терминам. Но Юм
говорит следующее: только принципы человеческой природы, «сами по себе» воздействующие
на идеи, производят в душе отношения идей, в противоположность тому, что происходит
— по разным основаниям — в трех отношениях между объектами [смежность, сходство,
причинность - пер.], где наблюдение Природы само действует как принцип. Логике
математики, которую мы обсудим позже, должна, следовательно, рядопологаться логика
физики или логика существования, которую эффективно могут осуществлять только
общие правила. [53] Сточки зрения отношений толъко физика составляет объект схематизма.
[54]
Говорить, что принцип природы — привычка — формируется постепенно, значит говорить,
что опыт, прежде всего, сам является принципом природы.
51 Трактат, с. 230, 231.
52 Исследование о человеческом познании, с. 21.
53 Трактат, с. 225 — 228.
54 Существует, однако, схематизм в математике. Идея треугольника или идея большого
числа вовсе не обнаруживает в разуме адекватной идеи, а только лишь некую силу
производства такой идеи: см. Трактат, с. 80 и 81. Но мы не будем здесь исследовать
данный схематизм, потому что он принадлежит не к отношениям, а скорее к общим
идеям.
62
Один принцип, опыт, знакомит меня с различными соединениями объектов в прошлом.
Другой принцип, привычка, побуждает меня ожидать того же в будущем. Оба же они
совместно действу [ют] на воображение... [55]
Остановимся на секунду на том, что привычка — это принцип иной, нежели опыт,
хотя она и предполагает последний. Фактически, привычка, которую я усваиваю, сама
по себе никогда не объяснит тот факт, что я усваиваю привычку; повторение само
по себе никогда не будет формировать постепенность. Опыт вынуждает нас наблюдать
частные соединения [conjonctoins]. Его сущность — в повторении сходных случаев.
Его следствие-эффект — это причинность как философское отношение: воображение
становится рассудком. Однако это не говорит нам, как такой рассудок может делать
вывод или рассуждать о причинах и следствиях. Подлинное содержание причинности
— слово «всегда» — не может быть сформировано [в опыте], ибо, в каком-то смысле,
оно само формирует этот опыт. [56] Одно лишь умозаключение вовсе не делает [само
это] умозаключение возможным; умозаключение также не дано непосредственно в рассудке.
Из принципа иного, чем опыт, рассудок должен извлекать способность выводить заключения
из опыта, способность выходить за пределы опыта и делать выводы. Повторение само
по себе вовсе не является некой постепенностью, оно ничего не формирует. Повторение
похожих случаев вовсе не продвигает нас вперед, поскольку единственное различие
между вторым случаем и первым состоит в том, что второй идет после первого, не
демонстрируя какой-либо новой идеи. [57] Привычка — это не механика количеств.
Если бы между идеей и воображением было столь же мало связи, сколь мало ее
между объектами, как это кажется нашему уму, то мы никогда бы не могли ни делать
заключений от причин к действиям, ни верить в какой-нибудь факт. [58]
55 Трактат, с. 310; курсив мой.
56 Исследование о человеческом познании, с. 32: «Поэтому с помощью каких бы то
ни было аргументов из опыта доказать это сходство между прошлым и будущим невозможно,
коль скоро все эти аргументы основаны на предположении такого сходства».
57 Трактат, с. 144,145.
58 Трактат, с. 148.
59 Трактат, с. 148,149.
63
Вот почему привычка появляется как другой принцип, а причинность — как естественное
отношение, как ассоциация идей. [59] Результат действия такого другого принципа
состоит в следующем: воображение становится верой, [60] поскольку происходит переход
от воображения одного объекта к идее другого объекта. Итак, вырисовывается двойная
сопричастность [implication]. С одной стороны, привычка позволяет рассудку размышлять
над опытом, поскольку она превращает веру в возможный акт рассудка.
Таким образом, в основании и памяти, и чувств, и рассудка, — говорит Юм, —
лежит воображение, или живость наших идей.
С другой стороны, привычка предполагает опыт: объекты объединяются в воображении,
но лишь когда раскрывается их соединение. Если угодно, привычка — это опыт постольку,
поскольку она производит идею некоего объекта посредством воображения, а не посредством
рассудка. [62] Повторение становится последовательностью и даже производством,
когда мы перестаем рассматривать его относительно повторяющихся объектов, в которых
оно ничего не меняет, ничего не открывает и ничего не производит, а, напротив,
начинаем рассматривать его с точки зрения души, которая его созерцает и в которой
оно производит новое впечатление,
принуждение к тому, чтобы переносить нашу мысль с одного объекта на другой»,
«перенесение прошлого на будущее,
предвосхищение, тенденцию. Итак, опыт и привычка — два разных принципа; они
попеременно отвечают за репрезентацию случаев постоянного соединения в наблюдающей
душе и за объединение этих случаев в обозревающей их душе. Поэтому Юм всегда наделяет
каузальность двумя связанными определениями: причинность — это объединение сходных
объектов и заключение в душе от одного объекта к другому. [65]
60 Трактат, cc. 158, 159; см. также Трактат, с. 169: «.. .вера есть умственный
акт, порождаемый привычкой...»; с. 163: «...веру вызывает только причинность...»
61 Трактат, с. 310.
62 Трактат, с. 145,146.
63 Трактат, с. 218.
64 Трактат, с. 189.
65 Трактат, сс. 222, 223, 225.
Между искусственным (моральный мир) и привычкой (мир знания) навязывается аналогия.
Эти две инстанции — внутри своих соответствующих миров — лежат в истоке происхождения
общих правил, одновременно расширенных и коррективных. Но действуют-то они как
раз не одинаково. В системе мо-
64
рали правила привлекаются для того, чтобы вообще рефлексировать принципы природы
в воображении. В то же время, в системе знания условие этих правил локализуется
в крайне особом характере принципа и не только потому, что последний предполагает
опыт (или что-то эквивалентное опыту), но еще и потому, что он должен быть сформирован.
К тому же мы могли бы сказать, что такое формирование естественным образом обладает
собственными законами, определяющими законное применение умозаключающего рассудка.
Мы увидели, что формирование принципа было принципом формирования. Вера, говорит
Юм, — это результат действия принципов предусмотрительной природы. [66] По определению,
идея, в которую мы верим, — это идея, ассоциированная с наличным впечатлением,
идея, которая фиксирует воображение, идея, которой впечатление передает свою живость;
и такая передача, несомненно, усиливается благодаря сходству и смежности, [67]
но по существу она находит свой закон в причинности и привычке, а следовательно,
наконец, в повторении случаев наблюдаемого в опыте постоянного соединения двух
объектов. Однако именно здесь находится трудность. Сама привычка — это принцип,
отличный от опыта, единство опыта и привычки не дано. Сама по себе привычка может
симулировать, вызыватьложный опыт и производить веру с помощью «повторения, не
заимствованного из опыта». [68]
Это будет незаконная вера, фикция воображения. «Привычка воображать эту зависимость
[качества от неизвестной причины] производит такое же действие, какое произвела
бы привычка его наблюдать». [69] Итак, воображение позволяет себе зафиксироваться
благодаря принципу привычки, только ставя себе при этом привычку на службу, дабы
переступить собственные фантазии, выйти за пределы своей фиксированности и за
пределы опыта.
66 Трактат, 173, 174.
67 Трактат, с. 165, 166.
68 Трактат, с. 195.
69 Трактат, с. 271.
70 Трактат, с. 171.
...Влияние этой привычки не только приближается к влиянию постоянной и нераздельной
связи причин и действии, но во многих случаях и превосходит его. [70]
65
Так произведенные верования — незаконные с точки зрения строгого применения
рассудка, сколь бы неизбежны они ни были, — формируют совокупность общих, экстенсивных
и избыточных правил, которые Юм называет нефилософской вероятностью. «Ирландец
не может обладать остроумием, а француз — солидностью». Значит, несмотря на первые
проявления, рассудок не может полагаться на природу в том, чтобы законы его легитимного
применения были непосредственно заданы. Последние могут быть только продуктом
коррекции и рефлексии: отсюда и вторая серия общих правил. Л ишь в той мере, в
какой рассудок — благодаря новому действию — получает обратно акт веры и удерживает
его вместе с его принципом в пределах прошлого опыта, будут опознаваться и применяться
законные условия веры как таковой; лишь после этого такие законные условия сформируют
правила философской вероятности или исчисления вероятностей. (В этом смысле, если
расширенные правила аффекта — в моральном мире — должны корректироваться после
того, как они все-таки упорядочиваются благодаря принципам ассоциации, то не только
потому, что в данном случае эти принципы вызываются фантазией, которая разыгрывает
их на другом уровне, нежели их собственный, но и потому, что причинность — сама
по себе и на своем уровне — уже обладает фантастическим и расширенным применением.
Если рассудок способен корректировать экстенсивные правила аффекта и спрашивать
себя о природе морали, то это потому, что он должен прежде всего скорректировать
экстенсию самого знания).
Незаконные верования или не основанные на опыте повторения, как, впрочем, и
нефилософские вероятности, имеют два источника: язык и фантазию. Это — фиктивные
каузальности. Язык сам по себе производит верование, заменяя наблюдаемое повторение
говоримым повторением, а впечатление от наличного объекта слушанием особого слова,
позволяющего нам живо постигать идеи.
Нам присуще поразительное стремление верить во все, чте-рассказывают, даже
когда это касается приведений, волшебств и чудес, как бы это ни противоречило
нашему ежедневному опыту и наблюдению. [71]
71 Трактат, с. 168.
66
Философ, постоянно говорящий об оккультных способностях и качествах, кончает
верой в то, что эти слова «обладают тайным смыслом, который мы можем раскрыть
при помощи размышлений». [72] Лжец, постоянно повторяющий собственную лож, в конце
концов сам верит в свои выдумки. [73] Не только легковерность объясняется силой
слов, но также образование, [74] красноречие и поэзия. [75]
Мы до крайности привыкли к именам Марса, Юпитера, Венеры, и подобно тому как
воспитание укрепляет в нас какое-нибудь мнение, так и постоянное повторение этих
идей заставляет их легко проникать в наш ум и овладевать воображением... Отдельные
эпизоды поэтического произведения приобретают некоторое отношение друг к другу,
будучи соединены в одну поэму или в одну драму... и живость идей, порождаемая
воображением, во многих случаях даже больше той, которую вызывают привычка и опыт.
Короче, слова производят «призрак веры», [77] или «подделку», [78] что делает
философски оправданной самую резкую критику языка. С другой стороны, фантазия
заставляет нас смешивать существенное и случайное. Фактически, поддельный характер
верований всегда зависит от случайной характеристики: он вызывается не какими-нибудь
соединениями объектов, а «наличным настроением и расположением духа самого человека».
[79] Фантазия интерпретирует как повторение объекта в опыте появление одних лишь
случайных обстоятельств, сопровождающих данный объект. [80] Так, в случае человека,
страдающего от головокружения,
обстоятельства глубины и падения так сильно поражают человека, что их влияние
не может быть уничтожено другими обстоятельствами поддержки и плотности, которые
должны бы дать ему полную безопасность. [81]
72 Трактат, с. 272.
73 Трактат, с. 172.
74 Трактат, с. 116.
75 Трактат, с. 176.
76 Трактат, cc. 176,177.
77 Трактат, с. 178.
78 Трактат, с. 178.
79 Трактат, с. 177.
80 Трактат, с. 201, 202.
81 Трактат, с. 202.
Следовательно, в системе рассудка, как и в системе морали, воображение по существу
бьет через край. Но мы видим и различие. В выходящем за пределы познании мы более
не находим позитивности искусства, мы находим только негативность ошибки и выдумки.
Вот почему коррекция будет уже не учреждением качественной застыл ости, а осуждением
ошибки с помощью исчисления количеств. В мире знания — в случае рассудка — экстенсивные
правила уже не являются изнанкой рефлексии каких-то принципов в воображении, такие
правила лишь транслируют [traduisent] невозможность превентивной рефлексии, налагающейся
на принцип.
67
Когда мы привыкаем видеть связь одного объекта с другим, наше воображение переходит
от первого ко второму в силу естественного стремления к переходу, которое предшествует
размышлению и не может быть им предотвращено. [82]
Воображение спсобно верить, только фальсифицируя веру путем смешивания случайного
с общим. Привычка — это принцип, который взывает копыту, только фальсифицируя
последний и — одновременно — взывая кфиктивным повторениям. Отсюда необходимость
последующей рефлексии, которая может выполняться только как коррекция, изъятие,
второй тип правила или как критерий для количественного различия между общим и
случайным.
Правила эти основываются на природе нашего познания и на нашем ознакомлении
путем опыта с его операциями в тех суждениях, которые мы составляем относительно
объектов. [8]
Удержать веру в пределах рассудка и обеспечить согласие между привычкой и опытом
— вот в чем, следовательно, состоит цель философской вероятности или исчисления
вероятностей. Привычка и опыт суть средства, благодаря которым рассеиваются фикции
и предрассудки. Другими словами, наши рассуждения, чтобы быть абсолютно законными,
«порождаются привычкой не прямо, а косвенно». [84] Несомненно, свойство веры,
заключения и рассуждения состоит в том, чтобы выходить за пределы опыта, переносить
прошлое на будущее; но все еще нужно, чтобы объект веры упорядочивался в согласии
с прошлым опытом. Опыт существует paries extra partes;* объекты разделяются в
рассудке:
когда мы распространяем прошлое на будущее, известное на неизвестное, все прошлые
опыты в отдельности равны по значению и лишь очень большое число опытов может
дать перевес какой-либо из сторон. [83]
82 Трактат, с. 201.
83 Трактат, с. 203.
84 Трактат, с. 188.
* шаг за шагом, постепенно (лат.) — примеч. переводчика. 85 Трактат, с. 190,191.
68
Нужно определить число прошлых опытов, а также оппозицию между частями и их
количественное согласие. Верить — акт воображения, в том смысле, что согласующиеся
образы, представленные рассудком, или согласующиеся части природы основываются
на одной и той же идее в воображении; как бы то ни было, такая идея должна еще
найти собственное содержание и меру своей живости в наибольшем числе похожих частей,
отдельно предлагаемых рассудком. [86]
Следовательно, подтверждается необходимость критики правил посредством этих
правил. Трудность в том, что оба типа правил — экстенсивный и коррективный, нефилософская
вероятность и философская вероятность, — поскольку между ними «обнаруживается
как бы некоторое противостояние друг другу», [87] являются результатом действия
одного того же принципа: привычки. У них одно и то же происхождение.
Следование общим правилам — это весьма нефилософский вид вероятного заключения,
а между тем л ишь путем следования им можем мы исправить как этот вид, так и все
другие виды нефилософской вероятности. [88]
Но поскольку привычка — в себе и сама по себе — не ограничивается повторением
случаев наблюдаемых в опыте, так как другие повторения также хорошо могут формировать
привычку, постольку адекватность привычки опыту — это и научный результат, который
должен быть получен, и цель задачи, которая должна быть выполнена. Такая задача
выполняется в той мере, в какой акт веры касается исключительно объекта, который
определяется согласно природе рассудка и согласно наблюдаемым в опыте повторениям.
[89] Такая определенность формирует смысл коррективных правил; последние распознают
причинность во фрагменте природы; они позволяют нам знать, когда «объекты могут
стать причинами или действиями друг друга», [90] и как следствие они осуждают
незаконные верования. [91] Короче, привычка оказывает противоположные воздействия
на воображение и на суждение: с одной стороны, экстенсия, а с другой, коррекция
такой экстенсии. [92]
86 Трактат, с. 195,196.
87 Трактат, с. 203.
88 Трактат, с. 204. 89 Трактат, с. 203, 204.
90 Трактат, с. 225.
91 Трактат, с. 178 — 179: «...значительное различие в том, как одно и другое чувствуется
нами, зависит в некоторой степени от размышления и общих правил. Мы замечаем,
что эта сила представления, которую сообщают фикциям поэзия и красноречие, лишь
случайное обстоятельство».
92 Трактат, с. 201, 202.
Глава IV
Бог и мир
Если уж мы ищем пример, в котором объединились бы все значения, последовательно
приписываемые нами общим правилам, то находим его в религии. Четыре типа правил
должны различаться: экстенсивные и коррективные правила аффектов, экстенсивные
и коррективные правила познания. Итак, религия одновременно участвует и в познании,
и в аффекте. Фактически, у религиозного чувства два полюса: политеизм и теизм.
А также два соответствующих источника: с одной стороны, качества аффектов, и с
другой, модусы ассоциации. [1] Источник теизма — в единстве того спектакля, который
разыгрывает Природа, в том особом единстве, какое лишь сходство и причинность
могут обеспечить в феноменах; источник политеизма — в разнообразии аффектов, в
несводимости [друг к другу] последовательно идущих аффектов.
Далее, и в теизме, и в политеизме религия предстает как система экстенсивных
правил. Сдругой стороны, если религиозное чувство обнаруживает свой источник в
аффекте, то само оно не является аффектом. Юм говорит, что религиозное чувство
не порождается каким-либо особым инстинктом или же первичным естественным впечатлением;
оно не задается естественным образом как себялюбие или половая любовь; скорее,
религиозное чувство — предмет исторического изучения. [2] Боги политеизма суть
отзвук, экстенсия и рефлексия аффектов; их небеса — это только наше воображение.
В этом смысле мы еще раз сталкиваемся с характеристикой экстенсивного правила:
религиозное чувство смешивает случайное с сущностным. Его источник — в происшествиях
человеческой жизни, в
1 Юм Д. Естественная теория религии — Собр. соч. т. 2, с. 320-323.
2 Там же, с. 317.
70
разнообразии и противоречивости, какие мы в ней обнаруживаем: в чередовании
удач и бед, надежд и страхов. [3] Религиозное чувство пробуждается в необычных
потрясениях, происходящихс нами в чувственном мире, в исключительных и фантастических
обстоятельствах или в неизвестных феноменах, ошибочно принимаемых нами за сущности
как раз потому, что они неизвестны. [4] Такое смешивание определяет и суеверие,
и идолопоклонство.
Жестокости, капризы — эти качества, как бы ни были они замаскированы словами,
составляют, как можно повсюду наблюдать, господствующую, характерную черту божества
в народных религиях. [5]
Идолопоклонники — это люди «искусственной жизни», [6] те, кто из необычного
делает сущность, кто взыскует «немедленного служения Высшему Существу». Это —
мистики, фанатики или суеверные. Такие души добровольно пускаются в преступные
предприятия; ибо общее у них то, что им мало моральных действий. К тому же, добродетель
уныла, добродетель не живописна; престижно зло:
люди даже боятся прослыть добродушными, опасаясь, чтобы это качество не было
принято за недостаток ума; они часто хвастаются большим числом развратных поступков,
чем это соответствует истине... [7]
Но с другой стороны, на ином полюсе, теизм — тоже система экстенсивных правил.
На этот раз экстенсия касается познания. В этом смысле религия снова является
переходом за границы воображения, фантазией и симулякром веры. Она взывает к высказанному
повторению, к устной и письменной традиции. Священники говорят о свидетельствах
людей, и чудеса покоятся на последних, [8] но чудеса не манифестируют непосредственно
реальность, а ссылаются на соответствие, которое, вообще говря, мы привыкли находить
между свидетельством и реальностью. Более того, в доказательствах существования
Бога, основанных на аналогии между машиной и миром, религия смешивает общее и
случайное: она не видит, что мир имеет только весьма отдаленное сходство с машина-
3 Естественная теория религии — Собр. соч. т. 2, с. 323.
4 Там же, с. 339
5 Там же, с. 375.
6 Исследование о принципах морали, — Собр. соч. т. 2, с. 137.
7 Трактат, с. 642.
8 Исследование о человеческом познании — Собр. соч. т. 2, с. 96.
71
ми, что он похож на них исключительно благодаря крайне случайным обстоятельствам.
[9] Зачем принимать именно техническую деятельнсть человека за основание такой
аналогии, а не какой-то другой способ действия — не более и не менее частный —
такой, например, как порождение или произроастание? [10] Наконец, в доказательствах,
основанных на причинности, религия выходит за пределы опыта. Она претендует доказать
Бога через следствие его деяний: через мир или Природу. Но порой — как у Клеанта
[11] — религия начинает с чрезмерного раздувания действия-эффекта, полностью отрицая
беспорядок, наличие и интенсивнось зла и полагая Бога адекватной причиной мира,
которую религия произвольно приукрашивает. Порой же — как у Демея [12] — она начинает
с полного согласования причины и учреждения несоразмерного Бога, дабы снова спуститься
на землю и заполнить адекватность, обращаясь к неизвестным следствиям-эффектам,
самый важный из которых — будущее существование. Итак, религия неверно использует
принцип причинности. Более того, в религии причинность используется лишь незаконно
и фиктивно.
Только когда два вида объектов оказываются постоянно соединены друг с другом,
мы можем заключить об одном на основании другого, и если бы нам показали такое
действие, которое было бы совершенно единичным и не могло бы быть включено ни
в какой известный вид, то я не знаю, могли ли бы мы сделать вообще какое-нибудь
заключение или какой-нибудь вывод относительно его причины. [13]
9 Диалоги о естественной религии — Собр. соч. т. 2, с. 396, 429.
10 Там же, с. 434. "Почему организованная система не может быть выткана из
чрева настолько же хорошо, как из мозга [?]..."
11 Диалоги о естественной религии, часть X. особенно с. 453.
12 Там же, с. 452.
13 Исследование о человеческом познании — Собр. соч. т. 2, с. 128.
72
Другими словами, физический объект, или объект повторения, существует только
в мире. Мир как таковой — это по существу нечто Уникальное. Это — фикция воображения,
и никогда — объект рассудка; космологии всегда фантастичны. Итак, у Юма, но совсем
на иной манер, нежели у Канта, теория причинности имеет два яруса: определение
условий законного проявления [причинности] относительно опыта и критика незаконного
проявления вне опыта.
Следовательно, религия — это двойная система экстенсивных правил. Но как же
она будет корректироваться? Мы хорошо видим, что ее положение — как в познании,
так и в культуре — весьма специфично. Несомненно, коррекция существует. Чудо подчинено
миру знания: очевидность, выводимая из свидетельства — в той мере, в какой последнее
заявляет о своей принадлежности опыту, — становится вероятностью, входящей в вычисления;
она становится одним из двух терминов изъятия, тогда как другой термин отстаивает
противоположную очевидность. [14] В культуре и в моральном мире коррективные правила
— вместо того чтобы замазывать исключение, — признают его и включают в себя, создавая
теорию опыта, в которой все возможные случаи находят правило умопостигаемости
и упорядочиваются рассудком. В одном из эссе Юм анализирует пример такой теории
исключения: самоубийство не является нарушением [transgression] ни наших обязательств
по отношению к Богу, ни наших обязательств по отношению к обществу. Самоубийство
— это полномочное свойство человека, оно не более нечестиво, чем «строить дома»,
[13] и должно применяться в исключительных обстоятельствах. Исключение становится
объектом Природы.
Не воображаете ли вы, что я ропщу на провидение и кляну день своего рождения
потому, что оставляю жизнь и кладу предел существованию, которое, будь оно продолжено,
сделало бы меня несчастным? [16]
Но вот вопрос: если религия корректируется, то что остается от самой религии?
В обоих случаях коррекция, по-видимому, является тотальной критикой; она ничто
не оставляет незатронутым, и от чуда ничего не остается; оно исчезает в несоразмерном
вычитании. Фигуры экстенсии, которые мы исследовали прежде, — справедливость,
управление, торговля, искусство, нравы, даже свобода — обладали собственной позитивностью,
которую их коррекции подкрепляют и усиливают: они формируют мир культуры. Напротив,
Юм, по-видимому, исключает из культуры религию и все, что к ней относится. Когда
в религии слова [например, чтение литургии — пер.] освящают объект, и в то же
время в социальной и правовой сферах слова обязательства меняют природу действий,
соотнесенных с тем же объектом, то смысл здесь неодинаков. [17] Тут философия
завер-
14 Исследование о человеческом познании — Собр. соч. т. 2, с. 99.
15 Юм Д. «О самоубийстве» — Собр. соч. т. 2. с. 703.
16 Там же, с. 702.
17 Исследование о принципах морали — Собр.соч. т. 2, с. 204,205.
73
шает практическую битву против суеверия. На другом полюсе коррективные правила,
делающие возможным подлинное знание, сообщая ему критерии и законы осуществления,
действуют, лишь удаляя из определяемой ими области каждое фиктивное применение
причинности; и начинают они с религии. Короче, кажется, что в экстенсии религия
удерживает только поверхностность и утрачивает всю свою серьезность. И мы понимаем
почему. Религия — это, прежде всего, экстенсия аффекта, рефлексия аффекта в воображении.
Но в религии аффекты не рефлексируются в воображении, уже зафиксированном принципами
ассоциации таким способом, благодаря которому стал бы возможен серьезный подход.
Религия существует тогда, когда эти принципы, напротив, рефлексируются в чистом
воображении, водной лишь фантазии. Почему так? Потому что религия — сама по себе
и в другом своем аспекте — это только фантастическое применение принципов ассоциации,
сходства и причинности.
Следовательно, от религии ничего не остается? Но в таком случае, как объяснить
смену позиции в конце эссе «О бессмертии души» и «Эссе о чудесах»? Вера в чудеса
— это ложная вера, но также и подлинное чудо.
Кого побуждает к признанию ее [христианской религии — пер.] Вера, переживает
в самом себе непрерывное чудо, нарушающее все принципы его ума и располагающие
его верить в то, что совершенно противоречит привычке и опыту. [18]
18 Исследование о человеческом познании — Собр.соч. т. 2, с. 114.
Мы согласны с иронией Юма и его необходимыми предосторожностями. Но если наше
согласие справедливо, оно не объяснит собственно философского содержания Диалогов.
Фактически, религия оправдывается, но лишь в весьма особом положении — [она оправдывается]
вне культуры и вне подлинного познания. Мы увидели, что философии нечего сказать
о причине принципов, о происхождении их силы. Вот оно — место Бога. Мы не можем
пользоваться принципами ассоциации ни чтобы познавать мир как результат божественной
деятельности, ни, тем более, чтобы познавать Бога как причину мира; но мы всегда
можем негативно мыслить Бога как причину принципов. Именно в этом смысле теизм
пригоден, и именно в этом смысле вновь вводится цель. Такая цель будет мыслиться,
но не познаваться, как изначальное согласие между принципами человеческой природы
и самой Природой.
74
Итак, здесь существует разновидность предустановленной гармонии между ходом
природы и сменой наших идей. [19]
Итак, цель сообщает нам — в постулированном виде — изначальное единство начала
происхождения и качественной определенности. Идея бога — как изначальное согласие
— это мысль о чем-то вообще; что касается познания, то она может обрести содержание
только самоискажаясь, после отождествления с тем или иным способом проявления,
манифестируемого опытом, или после определения с помощью по необходимости пристрастной
аналогии.
В этом маленьком уголке мира существуют четыре принципа: разум, инстинкт, порождение
и произрастание, [20] и каждый из этих принципов может предоставить нам согласованное
изложение относительно происхождения мира. Но если данное происхождение как таковое
мыслимо, но непознаваемо, если оно одновременно являет нам все — как материю и
жизнь, так и дух, — то оно обречено на безразличие в отношении каждой оппозиции,
оставаясь поту сторону добра и зла. [21] Любая имеющаяся у нас относительно него
точка зрения выполняет только одну функцию: она заставляет нас выходить за пределы
других равно возможных точек зрения и напоминает нам, что речь всегда идет о пристрастных
аналогиях. В каком-то отношении преднамеренность выступает скорее как жизненный
порыв и, в меньшей степени, как проект или замысел бесконечного интеллекта. [22]
Можно возразить, что любой порядок возникает из замысла; но это значило бы предположить
уже решенную проблему, [23] свести любую преднамеренность к интенции и забыть,
что разум — лишь один из способов действия среди многих.
Почему организованная система не может быть выткана из чрева настолько же хорошо,
как из мозга [?]. [24]
19 Исследование о человеческом познании — Собр. соч. т. 2, с. 47: «... и хотя
силы, управляющие первым [ходом природы — пер), нам совершенно неизвестны, тем
не менее наши мысли и представления, как мы видим, подчинены тому же единому порядку,
что и другие создания природы».
20 Диалоги — Собр.соч.т. 2, с. 431.
21 Там же, с. 434.
22 Диалоги, часть VII.
23 Там же, с. 430 — 432.
24 Там оке, с. 434.
75
Чем же становится Идея Мира в таком новом обстоянии дел? Является ли она всегда
простой функцией фантазии?
Мы уже видели два фиктивных применения принципа причинности. Первый определялся
повторениями, не вытекающими из опыта; второй — особым объектом, Миром, который
не может быть повторен и который, собственно говоря, и не является объектом. Итак,
по Юму, есть третья, фиктивная и избыточная, причинность. Она манифестируется
в вере в отчетливое [distincte] и непрерывное существование тел. С одной стороны,
если мы и приписываем объектам непрерывное существование, то благодаря какому-то
типу причинного умозаключения, имеющему в качестве собственного основания согласованность
определенных впечатлений; [25] несмотря на дискретность моего восприятия, я допускаю
непрерывное существование объектов, чтобы соединить их прошлое появление с настоящим
и поставить их в такую взаимную связь, которая, какя знаю из опыта, соответствует
их особой природе и обстоятельствам. [26]
Тогда разрешается противоречие, имевшееся между соединением двух объектов в
наличном опыте и появлением одного из них только в моем восприятии без одновременного
появления соединенного с ним второго объекта. [27] Но противоречие разрешается
только благодаря фикции воображения: такой вывод является здесь фиктивным, а причинное
умозаключение — расширенным; оно выходит за пределы принципов, задающих условия
его законного применения вообще и удерживающих его в границах рассудка. Фактически,
я наделяю объект большей согласованностью и определенностью, чем те, что я наблюдаю
в собственном восприятии.
25 Трактат, с. 245, 246.
26 Трактат, с. 247, 248.
27 Там же: «Я привык слышать такой-то звук и видеть одновременно с этим движение
такого-то объекта; в данном случае я не получил обоих этих восприятий. Мои наблюдения
окажутся противоположными, если я не сделаю допущения, что дверь все еще существует
и что она была кем-то открыта, хотя я и не видел этого».
Но так как все заключения относительно фактов основываются только на привычке
и так как привычка может быть лишь действием повторных восприятий, то перенесение
привычки и заключений за пределы восприятий не может быть прямым и естественным
следствием постоянного повторения и связи. [28]
76
С другой стороны, отчетливое существование покоится на столь же ложном применении
причинности, то есть на фиктивной и противоречивой причинности. Мы утверждаем
причинную связь между объектом и его восприятием, но мы никогда не схватываем
объект независимо от того восприятия, какое о нем имеем. Мы забываем, что причинность
становится законной только тогда, когда прошлый опыт открывает нам соединение
двух наделенных бытием сущностей. [29] Короче, непрерывность и отчетливость непосредственно
являются фикциями и иллюзиями воображения, поскольку они касаются того, что —
по определению — не предлагается ни в каком возможном опыте, и обозначают последнее,
будь то посредством чувств или же посредством рассудка.
По-видимому, все это делает веру в непрерывное и отчетливое существование особым
случаем экстенсивного правила. На первый взгляд тексты, рассказывающие, соответственно,
o формировании такой веры и о формировании правил, параллельны [друг другу). Воображение
всегда использует фиксирующие его принципы — смежность, сходство и причинность,
— чтобы выйти за свои пределы и распространить эти принципы по ту сторону условий
их применения. [30] Итак, согласованность изменений вынуждает воображение симулировать
еще большую согласованность в той мере, в какой воображение намерено допустить
непрерывное существование. [31] Такое постоянство и сходство явлений заставляет
воображение приписывать сходным явлениям тождество неизменного объекта, а затем
снова придумывать непрерывное сущестование, дабы преодолеть оппозицию между тождеством
похожих восприятий и дискретностью явлений. [32] Но дело в том, что параллелизм
между верой и правилом лишь кажущийся. Хотя эти две проблемы весьма различны,
тем не менее они дополняют друг друга.
28 Трактат, с. 248.
29 Трактат, с 261.
30 Трактат, с. 301. «...объектами, которые сами по себе изменчивы и прерывисты,
но считаются тем не менее тождественными, бывают лишь объекты, состоящие из последовательности
частей, связанныхдругсдругом посредством сходства, смежности и причинности».
31 Трактат, с. 248,249.
32 Трактат, с. 255, 256.
77
Фикция непрерывности, оставаясь противоположной экстенсивным правилам, не поддается
коррекции, она не может, да и не должна быть скорректирована; следовательно, она
поддерживает с рефлексией другие отношения. Более того, что касается воображения,
то его происхождение совсем иное, нежели происхождение общих правил. Начнем со
второго пункта.
Экстенсивные правила и вера в существование тел отличаются двумя характеристикам.
Прежде всего, объект экстенсивных правил познания — это особая определенность,
которую воображение наделяет ценностью закона, заимствуя у фиксирующих ее принципов
силу, чтобы выходить за пределы этих принципов, обращаясь якобы копыту или, другими
словами, наделяя рассудок простым содержанием фантазии, как если бы оно было объектом,
который заботит воображение. Воображение наделяет рассудок, [выступающий] как
обобщенный опыт, чисто случайным содержанием опыта — содержанием, регистрируемым
только чувствами в ходе случайных происшествий. Напротив, воображение вовсе не
наделяет рассудок непрерывным и отчетливым существованием как объект возможного
опыта; да и рассудок не гнушается таким использованием существования с помощью
воображения как объекта ложного опыта. Несомненно, ни благодаря чувствам, ни благодаря
рассудку не бывает опыта непрерывного существования. Непрерывное существование
— это не особый объект, оно — характеристика Мира вообще. Оно — не объект, а горизонт,
предполагаемый каждым объектом. (Несомнено, такое уже было в случае религиозной
веры. Но являясь чем-то большим, нежели экстенсивное правило, религиозная вера
выступает теперь как нечто составленное из правил и веры в существовании тел.
Если она и участвует в правилах, то лишь потому, что рассматривает мир как особый
объект и взывает к опыту чувств и рассудка.) Второе — вместе с верой в существование
тел фикция становится принципом человеческой природы. Это самый важный пункт.
Фактически, весь смысл принципов человеческой природы в том, чтобы преобразовать
многообразие формирующих душу идей в систему — в систему знания и объектов знания.
Но чтобы система существовала, недостаточно ассоциированных в душе идей, нужно
также, чтобы восприятия схватывались как отделенные от души и чтобы впечатления
каким-то образом отрывались от чувств. Нам нужно наделить объект идеи существованием,
которое не
78
зависит от чувств. Объекты знания по-настоящему должны стать объектами. Для
этого принципов ассоциации недостаточно, также как недостаточно живости впечатлений
и простой веры. Система завершается, когда «кажущийся разрыв в проявлении чувств»
можно устранить, вообразив непрерывное бытие, которое может заполнить эти промежутки
и сохранить за нашими восприятиями совершенное и полное тождество. [33]
Другими словами, система завершается только в тождестве системы и мира. Ибо,
как мы увидели, система — это продукт принципов природы, а мир (непрерывность
и отчетливость) — это раз и навсегда фикция воображения. Вот почему фикция необходимо
становится принципом. В случае общих правил фикция выводит свое происхождение
и силу из воображения, поскольку последнее применяет фиксирующие ее принципы и,
следовательно, позволяет ей двигаться дальше. В случае веры в непрерывность сила
фикции — это сила принципа. Вместе с Миром воображение подлинно становится определяющим
и творческим. Мир — это Идея. Несомненно, Юм всегда представляет непрерывность
как избыточный результат действия причинности, сходства и смежности, как продукт
их незаконного расширения. [34] Но, фактически, сходство, смежность и причинность,
собственно говoря, не выступают тут в качестве принципов; они рассматриваются
как характеристики определенных впечатлений — впечатлений, которые как раз и будут
отделяться от чувств, дабы сфоромировать мир. [35] В качестве принципа рассматривается
именно вера в существование тел и то, от чего она зависит. [36]
33 Трактат, с. 257.
34 Трактат, с. 301.
35 Трактат, с. 245: «Поскольку все впечатления суть то, что существует внутренним
и преходящим образом и воспринимается как таковое, то представление об их отдельном
и непрерывном существовании должно вызывать некоторые их качества в связи с качествами
воображения; а так как это представление распространяется на все впечатления,
значит, его должны вызывать определенные качества, свойственные некоторым впечатлениям».
См. также Трактат, с. 301.
36 Трактат, с. 239: Скептик «... должен признавать принцип существования тел.
...Природа не предоставила ему в данном случае право выбора...»
79
Вера в существование тел разлагается на несколько моментов: во-первых, принцип
тождества как продукт фикции, посредством которого мы применяем идею времени к
неизменному и непрерывному объекту; затем, смешивание, посредством которого мы
приписываем предыдущее тождество сходным впечатлениям, причем такое смешивание
имеет место благодаря легкости перехода (учитывая, что сам этот переход есть следствие
сходства) — перехода, напоминающего эффект, создаваемый благодаря рассмотрению
тождественного объекта; далее, еще одна фикция — фикция непрерывного существования,
— служащая для преодоления того противоречия, какое манифестируется между дискретностью
впечатлений и приписываемым им тождеством. [37] И это не все. Может показаться
странным, что Юм буквально на соседних абзацах представляет примирение, осуществляемое
фикцией непрерывного существования, сначала как удовлетворительное, [38] а затем
как ложное с точки зрения других фикций и других примерений. [39] С одной стороны,
именно непрерывное существование весьма легко примиряется с дискретностью явлений;
оно законным образом может объединять дискретные образы и приписываемое им совершенное
тождество. Но с другой стороны, как бы то ни было, приписывание тождества ложно,
наши восприятия реально прерывисты, а утверждение непрерывного существования таит
незаконное применение принципов человеческой природы. Более того, такое применение
само является принципом. Тогда указанная оппозиция [между непрерывностью и дискретностью
- пер.] — во всей своей сокровенности — пребывает в сердцевине воображения. Различие
между воображением и разумом становится противоречием.
Воображение говорит нам, что наши сходные восприятия обладают постоянным и
непрерывным существованием и не уничтожаются во время своего отсутствия. Размышление
поучает нас, что даже наши сходные восприятия существуют с перерывами и отличны
друг от друга. [40]
37 Трактат, с. 249.
38 Трактат, с. 257: «Относительно первого вопроса мы можем заметить следующее:
то, что мы называем умом, есть не что иное, как пучок или связка различных восприятий,
объединенных некоторыми отношениями, которой приписывается, хотя и ошибочно, совершенная
простота и тождество. Но так как всякое восприятие отличимо от другого и его можно
рассматривать как нечто существующее отдельно, то отсюда с очевидностью следует,
что нет никакого абсурда в отделении любого восприятия от ума...».
39 Трактат, с. 258, 259: Фикция непрерывного существования и фикция тождества
реально ложны.
40 Трактат, с. 264.
80
Противоречия, говорит Юм, утверждаются между экстенсией и рефлексией, воображением
и разумом, чувствами и рассудком. [41] И еще, это не лучший способ изложения предмета
разногласий, ибо он также подходит и к общим правилам. В другом месте Юм говорит
яснее: противоречие устанавливается между принципами воображения и принципами
разума. [42] В предыдущих главах мы не переставали демонстрировать оппозицию между
разумом и воображением, между человеческой природой и фантазией. Мы шаг за шагом
видели: сначала как принципы человеческой природы фиксируют воображение; затем
как воображение возобновляет свое действие по ту сторону такой фиксации; и наконец
как разум собирается корректировать подобное возобновление. Но теперь дело-то
в том, что такая оппозиция по-настоящему становится противоречием: в последний
момент воображение восстанавливается в конкретном месте. Но такой последний момент
— это также первый раз. На первый раз воображение противопоставляется — в качестве
принципа, то есть принципа Мира, — фиксирующим его принципам и корректирующим
его действиям. Поскольку фикция — вместе с Миром — возведена в ранг принципа,
постольку принципы ассоциации сталкиваются с фикцией и противопоставляются ей,
не имея при этом возможности покончить с фикцией. Между конституированным и конституирующим
воображением, между принципами ассоциации и фикцией, ставшей принципом природы,
утверждается теперь наиболее внутренняя оппозиция.
Именно потому, что фикция, или экстенсия, стала принципом, она не может уже
ни приниматься, ни корректироваться, ни даже уничтожаться с помощью рефлексии.
[43] Между экстенсией и рефлексией должно быть найдено новое отношение. Это уже
не то отношение, которое предлагается общепринятой [философской] системой, настаивающей
на непрерывном существовании, скорее это уже отношение, предлагаемое философской
системой, утверждающей отдельные и независимые сушествования: объекты отличны
от восприятий, восприятия дискретны и преходящи, объекты «прерывисты ...и сохраняют
постоянное существование и тождество». [44]
41 Трактат, с. 267: «Нет такой теории, с помощью которой мы могли бы защитить
свой рассудок или чувства». Восприятие, которому мы приписываем непрерывное существование,
является тем, что отсылает нас в этом пункте к чувствам. См. Трактат, с. 279:
«Итак, существует прямая и полная противоположность между нашим разумом и нашими
чувствами или, точнее говоря, между теми заключениями, которые мы выводим из причин
и действий, и теми, которые убеждают нас в непрерывном и независимом от нас существовании
тел».
42 Трактат, с. 264.
41 Трактат, с. 262, 263.
81
Данная гипотеза удовлетворяет наш разум, так как признает, что наши зависимые
восприятия прерывисты и различны, но в то же время нравится воображению, так как
приписывает непрерывное существование чему-то другому, что мы называем объектами.
[45]
Но такая эстетическая игра воображения и разума не есть примирение; она, скорее,
— упорство противоречия, каждый термин которого мы последовательно охватываем.
[46] Более того, такая игра привносит и свои собственные трудности, заключая в
себе, как мы увидели, новое и незаконное применение причинности. [47] Философская
система изначально не говорит ни в пользу разума, ни в пользу воображения. Она
является
чудовищным отпрыском двух принципов, противоположных друг другу, одновременно
охватываемых умом и не способных взаимно уничтожить друг друга. [48]
Такая система — это какой-то бред. Когда фикция становится принципом, рефлексия
не прекращает рефлексировать, но она уже не может более корректировать. Тут она
бросается в безумные компромиссы.
Согласно философии, душа — это ни что иное как бред и слабоумие. Нет никакой
завершенной системы, синтеза или космологии, кроме воображаемой. [49] Благодаря
вере в существование тел сама фикция как принцип противопоставляется принципам
ассоциации: последние принципиальным образом открещиваются оттого, чтобы впоследствии
стать избыточными, как это имеет место в отношении общих правил. Фантазия торжествует.
Противостоять собственной природе, позволить своим фантазиям развернуться — вот
что становится природой души. Здесь самое безумное выступает и как естественное.
[50] Система — это сумасшедший бред. В гипотезах о независимом существовании Юм
демонстрирует первый шаг к такому бреду. Затем он изучает способ, каким оформляется
44 Трактат, с. 260, 261.
43 Трактат, с. 264.
46 Трактат, с. 264,265.
47 Трактат, с. 261.
48 Трактат, с. 264.
49 Диалоги, с. 430: Критика космологий.
50 Трактат, с. 269, 271, 272 — 273.
82
независимое существование в античной и современной философии. Античная философия
измышляет бред субстанций, субстанциональных форм, случайностей и оккультных качеств
[51] — «призраков тьмы». [52] Но и у новой философии тоже есть свои призраки;
она полагает укрепить разум, различая первичные и вторичные качества, но в конечном
счете она не менее безумна, чем античная философия. [53] Но если душа манифестируется
как бред, то это потому, что она — прежде всего и по существу — безумие. [54]
Когда экстенсия становится принципом, она идет своим путем, а рефлексия — своим:
два принципа, не способные разрушить друг друга, противопоставляются.
Так что мы не можем правильно и закономерно выводить заключения из причин и
действий и в то же время верить в непрерывное существование материи. Как же мы
согласуем оба эти принципа? Который из них предпочтем? [55]
Хуже всего то, что эти два принципа подразумевают друг друга. Вера в существование
тел по существу охватывает причинность. Но с другой стороны, принципы ассоциации
— поскольку они устанавливают данное как некую систему — требуют представления
данного как мира. Так что выбор должен делаться не между тем или другим из двух
принципов, а между всем или ничем, между противоречием или ничто.
Следовательно, нам не остается никакого выбора, кроме как между ложным разумом
и ничем вообще. [56]
А это и есть состояние безумия. Вот почему тщетно было бы надеятся, что мы
могли бы отделить внутри души ее разум от ее бреда, ее постоянные, неопровержимые
и универсальные принципы от ее переменных, фантастических и неупорядоченных принципов.
[57] Современная философия питает такие надежды, и в этом ее вина. У нас нет средств
отдать предпочтение рассудку перед внушениями воображения.
51 Трактат, с. 268-273.
52 Трактат, с. 274.
53 Трактат, с. 273 — 279.
54 См. Трактат, с. 291 -292, об описании безумия.
55 Трактат, с. 266.
56 Трактат, с. 399.
57 Трактат, с. 273 — 274.
83
... Рассудок, действующий самостоятельно и согласно своим наиболее общим принципам,
безусловно подрывает себя самого и не оставляет ни малейшей очевидности ни одному
суждению как в философии, так и в обыденной жизни. [58]
Функция рассудка — рефлексировать над чем-то — исключительно коррективна; действуя
в одиночку, рассудок может до бесконечности делать лишь одно — корректировать
собственные коррекции, так что любая достоверность — даже политическая достоверность
— компрометируется и утрачивается. [59]
Мы увидели три критических состояния души. Безразличие и фантазия суть ситуации,
свойственные душе, независимоот внешних принципов, которые фиксируют ее, ассоциируя
ее идеи. Безумие — это противоречие в душе между теми принципами, которые воздействуют
на нее, и фикцией, которую она утверждает в качестве принципа. Бред — это система
фиктивных примирений между этими принципами и этой фикцией. Единственный ресурс,
единственная позитивность, предлагаемые душе, — это природа или практика: моральная
практика и задуманная по образу последней практика рассудка. Вместо того, чтобы
отсылать природу к душе, душа должна быть отослана к природе.
Я могу, мало того, я должен уступить течению природы, подчинившись своим внешним
чувствам и рассудку, и в этом слепом подчинении лучше всего выражаются мое скептическое
настроение и мои скептические принципы. [60]
58 Трактат, с. 312.
59 Трактат, с. 233-234.
60 Трактат, с. 314.
Безумие — это человеческая природа, соотнесенная с душой, также как здравый смысл
— это душа, соотнесенная с человеческой природой; одно — обратная сторона другого.
Вот почему нужно дойти до глубин безумия и одиночества, чтобы обнаружить прорыв
к здравому смыслу. Я не могу уже, не сталкиваясь с противоречием, относить привязанность
души к самой душе: душа тождественна своим идеям, а привязанность может выражаться
с их помощью, только впадая в решительное противоречие. И опять же, душа, соотнесенная
со своими аффектами, устанавливает всю область общих правил и верований — срединный
и умеренный регион, в котором уже существует и всегда обитает противоречие между
человеческой природой и воображением, но такое противоречие регулируется возможными
коррекциями или разрешается через практику. Короче, нет никакой науки или жизни,
кроме как на уровне общих правил и верований.
84
Глава V
Эмпиризм и субъективность
Мы думали найти сущность эмпиризма именно в конкретной проблеме субъективности.
Но прежде следовало бы спросить, как определяется субъективность. Субъект определяется
движением и через движение своего собственного развития. Субъект — это то, что
развивает само себя. Вот единственное содержание, какое мы можем придать идее
субъективности: опосредование и трансценденция. Ноотметим, что движение саморазвития,
или движение становления иным, двойственно: субъект выходит за свои пределы, он
ставит под сомнение самого себя. Юм распознал эти два измерения, представляя их
как фундаментальные характеристики человеческой природы: вывод и изобретение,
вера и выдумка. Значит, не стоит приписывать слишком большое значение часто отмечаемой
аналогии между верой и симпатией. Не то чтобы такая аналогия нереальна. Но если
верно, что вера — это акт субъекта, направленный на познание, то его моральный
акт, напротив, вовсе не является симпатией; речь, скорее, идет о чем-то придуманном
или об изобретении, по отношению к которым симпатия, соответствующая вере, — лишь
необходимое условие. Короче, верить и изобретать — вот что делает субъекта субъектом.
Из того, что дано, я заключаю о существовании чего-то, что не дано: я верю.
Цезарь умер, Рим существовал, солнце взойдет, а хлеб насыщает. В то же самое время,
посредством той же самой операции я, выходя за пределы [данного], считаю себя
субъектом и полагаю себя в качестве субъекта: я утверждаю больше, чем знаю. Так
что проблема истины должна предъявляться и ставиться как критическая проблема
самой субъективности: по какому праву человек утверждает больше, чем знает? Между
чувственными качествами и силами природы мы вводим неизвестное соединение: «мы,
видя похожие друг на
86
друга чувственные качества, всегда предполагаем, что они обладают сходными
скрытыми силами, и ожидаем, что они произведут действия, однородные с теми, которые
мы воспринимали раньше. Если нам покажут тело одинакового цвета и одинаковой плотности
с тем хлебом, который мы раньше ели, то мы, не задумываясь, повторим опыт, с уверенностью
предвидя, что этот хлеб так же насытит и поддержит нас, как и прежний: основание
именно этого духовного, или мыслительного, процесса мне бы и хотелось узнать».
[1] Мы являемся субъектами еще и в другом отношении — в моральном, эстетическом
и социальном суждении и благодаря последнему. В этом смысле субъект рефлексирует
и сам себя ставит под сомнение: он высвобождает из того, что вообще воздействует
на него, некую силу, не зависящую от актуального проявления, то есть чистую функцию,
и тогда он выходит за пределы собственного пристрастия. [2] Поэтому, выдумка и
изобретение стали возможными. Субъект изобретает; он — творец искуственного. Такова
двойная мощь субъективности: верить и изобретать, допускать скрытые силы, предполагать
абстрактные и отдельные силы. В этих двух смыслах субъект нормативен: он творит
нормы, или общие правила. Такая двойная мощь, такое двойное проявление общих правил
должны быть объяснены, мы должны найти их основание, закон или принцип. Вот в
чем проблема. Ибо ничто так радикально не ускользает от нашего познания, как силы
Природы, [3] и ничто не является более бесполезным для нашего рассудка, чем различие
между силами и их проявлением. [4] Тогда по какому праву мы допускаем силу и ее
проявление, по какому праву мы разводим их? Верить — значит делать заключение
относительно одной части природы, исходя из другой, которая не дана. Изобретать
— значит разводить силы, устанавливать функциональные целостности — целостности,
которые не существуют и тем более не даны в природе.
1 Исследование о человеческом познании, с. 28.
2 См. главу 3; а также Трактат, сс. 405 и далее, 621 — 623.
3 Исследование о человеческом познании, с. 28.
4 Трактат, с. 362.
87
Проблема такова: как субъект, выходящий за пределы данного, может устанавливаться
в этом данном? Несомненно, сам субъект дан. Несомненно, то, что выходит за пределы
данного, тоже дано, но иным способом, в ином смысле. Тот субъект, который изобретает
и верит, устанавливается в данном так, что превращает само данное в синтез, в
систему. Именно это мы и должны объяснить [expliquer]. В проблеме, поставленной
таким образом, мы раскрываем абсолютную сущность эмпиризма. О философии вообще
можно сказать, что она всегда ищет план анализа, в котором можно было бы предпринять
и провести исследование структур сознания, то есть их критику, и оправдать весь
опыт в целом. Изначально, критические философии противопоставляются именно благодаря
такому различию в плане. Мы прибегаем к трансцендентальной критике, когда — расположившись
на методологически ограниченном [reduit] плане, который дает нам сущностную уверенность
или достоверность сущности, — мы спрашиваем: откуда может взяться какое-то данное,
как что-то может быть дано субъекту и как субъект может приписывать нечто самому
себе? Итак, критическое требование — это требование конструктивной логики, которая
находит свой образец [type] в математике. Критика является эмпирической в том
случае, когда мы, расположившись в чисто имманентной точке зрения, делающей возможным
описание, причем последнее находит свое правило в детерминированных гипотезах,
а образец — в физике, задаемся вопросом о субъекте: как он устанавливается в данном?
Конструирование данного задает пространство для устанавливания субъекта. Данное
уже не дано субъекту, скорее, субъект устанавливается в данном. Заслуга Юма в
том, что он вычленил эту эмпирическую проблему в ее чистой формулировке, отделил
ее и от трансцендентального, и от психологического.
Но что такое данное? Это, говорит Юм, поток чувственного, собрание впечатлений
и образов, совокупность восприятий. Оно — совокупность того, что является, бытие,
равное явлению; [5] оно — движение и изменение без тождества и закона. Мы будем
использовать термины воображение и душа, обозначая ими не способность, не принцип
организации, а некоторое определенное множество, ту или иную совокупность. Эмпиризм
начинается с такого опыта собирания, с полной движения последовательности отдельных
воприятий. Он начинается с них постольку, поскольку они отдельны, поскольку они
независимы. Фактически, принцип эмпиризма, то естьопре-деляющий принцип, сообщающий
опыту некий статус, состоит совсем не в том, что «каждая идея выводится из впечатления»,
чей смысл только регулятивен; а в том, что всякие доступные разделению объекты
также и различимы, а всякие различимые объекты также и различны.
5 «Если все, что проникает в ум, в действительности есть восприятие, то невозможно,
чтобы оно переживалось как нечто иное». — Трактат, с. 241.
Это и есть принцип различия.
Ибо каким образом мы могли бы иметь возможность разделять то, что неразличимо,
или различать то, что не различно? [6]
Итак, опыт — это последовательность или движение отделимых [друг от друга]
идей постольку, поскольку они различаются, а различаются постольку, поскольку
они отделимы. Начинать нужно с такого опыта, потому что он является конкретным
опыти. Он не предполагает чего-то другого, и ему больше ничего не предшествует.
Он — ни привязанность предполагаемого субъекта, ни модификация или модус субстанции.
Если каждое различимое восприятие является раздельным существованием, то ничего
не требуется для того, чтобы поддержать существование любого восприятия. [7]
Душа тождественна идее в душе. Если мы хотим сохранить слово субстанция, чтобы
любой ценой найти ему применение, то мы должны корректно применять его не к какому-то
субстрату, относительно которого у нас нет никакой идеи, а к каждому индивидуальному
восприятию, говоря при этом, что каждое восприятие, очевидно, кажется субстанцией,
а каждая отдельная часть восприятия — отдельной субстанцией. [8]
Душа — не субъект, она не нуждается в субъекте, душой которого она была бы.
Вся критика Юма — и особенно его критика принципа достаточного основания в той
мере, в какой последний изобличает софизмы и противоречия, [9] — сводится
6 Трактат, с. 78.
7 Трактат, с. 281; см также Трактат, с. 113: «каждая различимая идея может быть
отделена воображением, а каждая отделимая воображением идея может быть представлена
как существующая сама по себе».
8 Трактат, с. 290.
9 Трактат, cc. 135 — 138; «Вот почему при ближайшем рассмотрении мы убедимся в
том, что все доказательства, приводившиеся в защиту необходимости причины, ошибочны
и софистичны». — Трактат, с. 136.
89
к следующему: если субъект — это действительно то, что выходит за пределы данного,
то не нужно с самого начала наделять такое данное способностью выходить за пределы
самого себя. С одной стороны, душа больше не является репрезентацией Природы.
Восприятия — не только единственные субстанции, но и единственные объекты. [10]
Отрицание первичных качеств соответствует теперь отрицанию принципа достаточного
основания: [11]' восприятие не дает нам никакого различия между двумя типами качеств.
Философия опыта — это не только критика философии субстанции, но также и критика
философии Природы. Итак, идея является не репрезентацией объекта, а репрезентацией
впечатления; что касается самих впечатлений, то они не репрезентативны и не случайны;
[12] они врожденны. [13] Несомненно, есть какая-то Природа, есть реальные действия,
тела обладают силами. Но нам следует ограничиться лишь объяснением того, «как
объекты действуют на чувства, не стараясь истолковывать реальную природу и реальные
действия этих объектов».и И в таком скептицизме нужно усматривать не столько отказ,
сколько требование — требование, тождественное предыдущему требованию. Фактически,
две указанные критики [критика философии субстанции и критика философии Природы
— пер.] воссоединяются в том пункте, где они становятся одной [критикой]. Почему?
Потому что вопрос о детерминируемом отношении с Природой имеет свои условия: он
не очевиден, не дан, и он может быть поставлен только субъектом — субъектом, спрашивающем
о ценности системы своих суждений, то есть о законности преобразования, какому
он подвергает данное, или о законности организации, которую он приписывает данному.
Так что реальной проблемой будет то, как мысленно представить себе — в данный
момент — согла-
90
сие между неизвестными силами, от которых зависят данные нам явления, и трансцендентными
принципами, которые упорядочивают устанавливание субъекта в этом самом данном,
как представить согласие между силами Природы и принципами человеческой природы,
между Природой и субъектом. Что касается данного — самого по себе и как такового,
— то оно — ни репрезентация Природы, ни модификация субъекта.
10 Трактат, с. 252.
11 Трактат, сс.243, 274 — 278.
12 «Так как впечатления предшествуют соответствующим идеям, то должны быть какие-нибудь
впечатления, которые появляются в душе без предварения». — Трактат, с. 328.
13 Исследование о человеческом познании, с. 21, сноска: «...подразумевая под врожденным
то, что первично и не скопировано ни с какого предшествующего восприятия, мы можем
утверждать, что все наши впечатления врождены, а идеи не врождены».
14 Трактат, с. 121.
Мы скажем, что данное, по меньшей мере дается в чувствах, и что оно предполагает
органы и даже мозг. Это верно, но чего всегда нужно избегать, так это наделения
организма с самого начала какой-либо организацией, которая будет иметь место лишь
тогда, когда сам субъект дойдет до души, то есть до организации, зависящей от
тех же принципов, что и субъект. Итак, в одном важном тексте [15] Юм рассматривает
психологическое объяснение ассоциации и субъективности:
Когда мы представляем какую-нибудь идею, жизненные духи пробегают по всем смежным
следам и пробуждают другие идеи, связанные с первой.
Сам Юм полагает такое объяснение «правдоподобным и возможным»; но, как он говорит,
он сознательно его отрицает. Если Юм и обращается к нему, то не для того, чтобы
объяснить ассоциацию, а чтобы пояснить ошибки, порождаемые ассоциацией. [16] Ибо,
если даже такая церебральная организация дает нам физиологическую модель, приложимую
к ассоциативным процессам, то она, тем не менее, предполагает принципы, от которых
данная модель зависит и которые, следовательно, последняя не может объяснить.
Короче, организм и его чувства не обладают непосредственно и сами по себе характеристиками
человеческой природы или субъекта; они должны получить эти характеристики откуда-то
еще. Механизм тела не может сам по себе объяснять спонтанность субъекта. Сам по
себе и в себе орган — это только собрание впечатлений, рассмотренных в механизме
их проявления:
Наш ум видит, ощущает и воспринимает внешние объекты, то есть последние становятся
в такое отношение ксвязной совокупности восприятий, [которое заставляет их сильно
влиять на последние].... [17]
15 Трактат, с. 118.
16 Там же: «Но хотя я пренебрег теми выгодами, которые мог бы извлечь из этого
толкования при объяснении отношений между идеями, боюсь, что мне придется прибегнуть
к нему здесь для того, чтобы объяснить ошибки, возникающие из этих отношений».
17 Трактат, с. 257.
91
Одним словом, мы всегда возвращаемся к одному и тому же заключению: данное,
душа, собрание восприятий не могут ссылаться ни на что, кроме как на самих себя.
Но если уж собрание восприятий ссылается на самого себя, то на на что именно
оно ссылается, ибо такое собрание остается двусмысленным, ибо каждая идея и каждое
впечатление могут без противоречия исчезать или отделяться от души? [18] Как мы
можем обсуждать, что такое душа ил и данное вообще? В чем состоит согласованность
[consistency] души? В конечном счете, мы должны рассматривать душу как душу не
в аспекте качества, а сточки зрения количества. На данном этапе нас интересует
не репрезентативное качество идеи, а ее делимость. Фундаментальный принцип эмпиризма,
принцип различия, уже утвердил такой интерес к делимости; в этом состоял смысл
данного принципа. Инвариантом души является не та или иная идея, а наимельчайшая
идея. Идея может появляться или исчезать, я всегда могу открывать другие [идеи];
но случается, что я не могу найти самую мелкую [идею]. «Отвергая бесконечную способность
[представления] ума, мы предполагаем, что последний может прийти к концу при делении
своих идей». [19] В такой идее существенно как раз не то, что она представляет
нечто, а то, что она неделима:
Когда вы говорите мне о тысячной и десятитысячной доле песчинки, у меня есть
отчетливая идея этих чисел и их различных отношений, ноте образы, которые я создаю
в своем уме для того, чтобы представить сами указанные вещи, совсем не отличны
друг от друга и вовсе не меньше того образа, с помощью которого я представляю
саму песчинку... Но что бы мы ни воображали о самой вещи, в идее песчинки нельзя
различать двадцать, а тем более тысячу, десять тысяч или бесконечное число различных
идей, и она не может быть разделена на таковые. [20]
Мы называем моментом души рефлексию, которая связывает идеи или впечатления
[21] с критерием деления идеи. Душа и данное исходят не из той или иной идеи,
а из наимельчайшей идеи, служит ли та для представления песчинки или же части
последней. Вот почему, наконец, проблема статуса души та же, что и проблема пространства.
С одной стороны, мы спрашиваем о том, является протяженность бесконечно делимой
18 Трактат, с. 257.
19 Трактат, с. 87.
20 Там же.
21 Там же: «С впечатлениями чувств дело обстоит также...»
92
или нет? С другой сторны, именно неделимые идеи — в той мере, в какой они неделимы,
— формируют определенным образом протяженность. Юм представляет эти два тезиса
как две тесно связанные части одной системы. [22]
Давайте рассмотрим первую часть. [23] Сказать, что душа обладает конечной способностью,
— значит сказать, что «воображение достигает некоторого минимума». [24] Юм называет
такой минимум единством, [25] неделимой точкой, [26] впечатлением атомов и корпускул,
[27] ограниченной идеей. [28] Ничего более мелкого не существует, но под таким
«ничего» следовало бы понимать не просто какую-либо другую идею, но и какую-либо
другую вещь вообще. [29] Идея-предел абсолютно неделима. Она неделима сама по
себе как раз в той мере, в какой она неделима для души, и именно потому, что она
является идеей. Существование в себе принадлежит определенному единству. [30]
Вот почему душа обладает субъективностью и манифестирует последнюю. Вся тема Юма
следующим образом примиряет изъяны чувств с объективностью данного: несомненно,
есть множество вещей меньших, чем наимельчайшие тела, являющиеся нашим чувствам;
но дело в том, что нет ничего меньше, чем впечатление, какое мы имеем об этих
телах, или идея, которую мы формируем [о них]. [31] Что касается второй части
тезиса, [32] то мы видим, что она определяется первой частью. Наимельчайшая идея,
наимельчайшее впечатление не являются ни математической точкой, ни физической
точкой, а лишь ощущаемой точкой. [33] Физическая точка уже протяженна, она уже
делима; математическая же точка — это ничто. Между такими двумя точками есть промежуточная
точка, которая только и
22 Трактат, с. 97,98.
25 Трактат, «Об идеях пространства и времени», главы 1,2,4.
24 Трактат, с. 87.
25 Трактат, с. 90
26 Трактат, с. 91.
27 Трактат, с. 91.
28 Трактат, с. 102.
29 Трактат, с. 88: «Ничто не может быть меньше некоторой идеи...»
30 Трактат, с. 90.
31 «Единственный недостаток наших чувств состоит в том, что они дают нам несоразмерные
[с действительностью] образы вещей и изображают малым и несложным то, что в действительности
велико и составлено из большого числа частей». — Трактат, с. 88.
32 Трактат, «Об идеях пространства и времени», главы 3 и 5.
33 Трактат, с. 99.
93
реальна; между реальной протяженностью и несуществованием есть реальное существование,
чья протяженность как раз и будет формироваться. Ощущаемая точка, или атом, видима
и осязаема, обладает цветом и твердостью. У нее самой нет протяженности, и все-таки
она существует. Она существует, и мы увидели почему; в возможности ее существования,
в поводе для ее отдельного существования эмпиризм раскрывает некий принцип. Такой
принцип не экстенсивен, поскольку никакая протяженность не является сама по себе
атомом, корпускулой, минимальной идеей, простым впечатлением. «Пять нот, взятых
на флейте, дают нам впечатление и идею времени, хотя время не есть шестое впечатление,
которое воспринималось бы слухом или каким-нибудь другим чувством»; [34] одна
и та же идея пространства является лишь идеей видимых и осязаемых точек, распределенных
в неком порядке. [35] Пространство раскрывается в расположении видимых и осязаемых
объектов, также как время раскрывается в воспринимаемую последовательность меняющихся
объектов.
Итак, данное не существует в пространстве; пространство существует в данном.
Пространство и время существуют в душе. Тем не менее, отметим различие между пространством
и временем. Последнее может быть дано только посредством двух чувств — зрения
и осязания. Фактически, для существования идеи пространства необходимо, чтобы
простые впечатления или части наших впечатлений располагались определенным способом
— способом, который не производится ни какими-либо другими чувствами, [36] ни
— как в случае движения — мускульными впечатлениями. [37] Следовательно, протяженность
— это только качество определенных восприятий. [38] Но сказанное не годится для
времени, которое эффективным образом предстает как качество любого набора каких
бы то ни было восприятий. [39]
34 Трактат, с. 96.
35 Трактат, с. 112.
36 «Уменьшая или увеличивая ощущение вкуса, мы делаем это иным образом, чем уменьшая
или увеличивая какой-нибудь видимый объект; а когда несколько звуков сразу поражают
наш слух, только привычки и размышление заставляют нас образовать идею о степенях
расстояния и смежности тех тел, от которых эти звуки исходят». — Трактат, с. 282.
37 Трактат, с. 114,115. Следует отметить, что Юм в этом пассаже, также как и в
предыдущем, вовсе не ставит вопрос о точном способе, каким визуальные и тактильные
впечатления распределяются как противоположные распределению данных от других
чувств. Разум — это то, что не кажется Юмуинте-ресным в этой чисто психологической
проблеме.
38 Трактат, с. 286.
94
Мы замечаем, что в нашем уме происходит постоянное чередование впечатлений; в
силу этого идея времени у нас всегда налицо. [40]
Следовательно, данное нужно определять с помощью двух объективных характеристик:
неделимость элемента и распределение элементов; атом и структура. Как отметил
М. Лапорт, абсолютно неверно говорить, что в атомизме Юма целое — ни что иное,
как сумма его частей, ибо части, взятые совокупно, определяются, скорее, способом
их темпорального, а иногда и пространственного, проявления — тем объективным и
спонтанным способом, который ничем не обязан ни рефлексии, ни конструированию.
Что касается пространства, то Юм говорит об этом в тексте, второе утверждение
которого не стоило бы забывать:
Восприятие состоит из частей. Эти части так расположены, что дают нам представление
расстояния и смежности, длины, ширины и толщины. [41]
39 Трактат, с. 93 — 94.
40 Трактат, с. 123.
41 Трактат, с. 286.
Теперь мы должны поставить следующий вопрос: что мы имеем в виду, когда говорим
о субъекте? Мы имеем в виду, что воображение, став собиранием, становится теперь
способностью; а разбросанное собрание становится системой. Данное снова схватывается
с помощью движения и в движении, выходящем за пределы данного. Душа становится
человеческой природой. Субъект изобретает и верит; он — синтез, синтез души. Сформулируем
три проблемы: во-первых, каковы характеристики субъекта в случае веры и в случае
изобретения? Далее, посредством каких принципов субъект устанавливается так, а
не иначе? Под действием каких факторов душа трансформируется? Наконец, каковы
те разнообразные моменты синтеза, осуществляемого субъектом в душе? Каковы моменты
системы? Начнем с первой проблемы; и поскольку прежде мы изучали душу с трех точек
зрения — в отношении к самой себе, в отношении к органам чувств и в отношении
ко времени, — то теперь мы должны спросить о том, что происходит с этими тремя
инстанциями, когда сама душа становится субъектом.
95
Во-первых, в отношении ко времени. Душа, рассматриваемая в модусе проявления
ее восприятий, была по существу последовательностью, временем. Теперь говорить
о субъекте значит говорить о временной протяженности, или длительности, об обычае,
о привычке, о предвосхищении. Предвосхищение — это привычка, а привычка — это
предвосхищение: такие два определения — отталкивание прошлого и порыв к будущему
— суть два центральных для философии Юма аспекта одного и того же фундаментального
динамизма. И нет нужды слишком уж перегружать эти тексты, чтобы обнаружить в привычке-предвосхищении
большую часть характеристик бергсоновской длительности и памяти. Привычка — определяющий
корень субъекта, а субъект, в своем истоке, — это синтез времени, синтез настоящего
и прошлого в перспективе будущего. Юм это точно показывает, когда исследует два
действия субъективности: веру и изобретение. Мы знаем, о чем идет речь в изобретении:
каждый субъект ставит себя под сомнение, то есть, выходит за пределы своего непосредственного
пристрастия и алчности, учреждая правила собственности, выступающие в качестве
институтов, которые делают возможным согласие между субъектами. Но на чем основаны
в природе субъекта такое опосредованное согласие и такие общие правила? Здесь
Юм возвращается к простой юридической теории, которая в свою очередь будет развиваться
большинством утилитаристов: каждый человек надеется сохранить то, чем уже владеет.
[42] Принцип обманутого ожидания будет играть роль принципа противоречия в логике
собственности, то есть роль принципа синтетического противоречия. Мы знаем, что
по Юму есть много состояний владения, определяемых посредством сложных отношений:
актуальное владение — до установления общества; захват, срок давности, приобретение
и наследование — после установления общества. Но только динамизм привычки и предвосхищения
превращает эти состояния в правовые основания для собственности. Оригинальность
Юма — в теории такого динамизма: предвосхищение — это синтез прошлого и будущего,
осуществляемый привычкой. Предвосхищение, или будущее, — это синтез времени, формируемый
субъектом в душе.
42 Трактат, с. 543. Особенно см. Бурке, для которого восприятие обосновывает
право собственности.
96
Сила привычки такова, что она не только примиряет нас с тем, чем мы долго пользовались,
но даже вызывает в нас привязанность к этому предмету и заставляет предпочитать
его другим предметам, быть может более ценным, но менее нам знакомым. [43]
Привилегированным в этом отношении является пример срока давности: в данном
случае далеко не только благодаря синтезу времени субъект превращает состояние
владения в правовое основание для собственности, но само состояние владения является
временем и ничем иным, как временем.
Но несомненно, что хотя все возникает во времени, однако ничто реальное не
производится самим временем; отсюда следует, что, если собственность порождается
временем, то она не есть что-либо реально существующее в предметах, она является
лишь порождением чувств, ибо на них только и оказывает влияние время. [44]
Это наилучший способ сказать: время пребывает в таком отношении с субъектом,
что субъект предъявляет нам синтез времени и только этот синтез является продуктивным,
творческим и изобретательным.
То же применимо и к вере. Мы знаем, что вера — это только живая идея, связанная
посредством причинного отношения с наличным впечатлением. [45] Вера — это некое
чувствование, особый способ ощущения идеи. [46] Вера — это идея, живая идея, которая
«скорее чувствуется, нежели постигается» . [47] К тому же, если мы хотим проанализировать
такое чувствование, мы должны сначала исследовать причинное отношение, поскольку
именно оно передает идее живость наличного впечатления. В таком анализе чувствование
обнаруживает свой источник: оно еще раз манифестируется как продукт синтеза времени.
Действительно, чем же по существу является причинное отношение? Причинное отношение
выступает «...порождаемой привычкой склонностью переходить от какого-нибудь объек-
43 Трактат, с. 543.
44 Трактату c. 549.
45 «Но так как мы узнаем из опыта, что веру вызывает только причинность и что
мы лишь тогда можем сделать заключение от одного объекта к другому, когда они
связаны этим отношением...». Трактат, с. 163
46 Трактат, с. 320.
47 Трактат, с. 323.
97
та к идее его обычного спутника». [48] Следовательно, мы переоткрываем указанное
динамическое единство привычки и тенденции, указанный синтез прошлого и настоящего,
устанавливающий будущее, и указанное синтетическое тождество прошлого опыта и
приспособления к настоящему. [49]
Итак, привычка есть великий руководитель человеческой жизни. ...Без влияния
привычки ...мы никогда не сумели бы приспособить средства к целям или же применить
наши природные силы так, чтобы произвести какое-нибудь действие. Сразу был бы
положен предел всякой деятельности, а также и главной части умозрений. [50]
Короче синтез состоит в утверждении прошлого как правила для будущего. [51]
В вере, как и в собственности, мы всегда сталкиваемся с той же самой трансформацией:
время было структурой души; теперь же субъект предстает как синтез времени. И
чтобы понять смысл этой трансформации, нужно отметить, что душа — сама по себе
— предполагает память в юмовском смысле слова: в собрании восприятий мы различаем
чувственные впечатления, идеи памяти и идеи воображения — согласно степеням их
живости. [52] Память была повторным проявлением впечатления в форме все еще живой
идеи. Но на деле, сама по себе память не осуществляет никакого синтеза времени,
она не выходит за пределы структуры, свою существенную роль она обнаруживает в
воспроизведении различных структур данного. [53] Напротив, именно привычка предстает
как синтез; и привычка принадлежит субъекту. Воспоминание — это прежнее настоящее,
а не прошлое. Нам следовало бы назвать «прошлым» не только то, что уже было, но
также и то, что определяет, действует, побуждает и несет определенный вес. В этом
смысле привычка для памяти является не только тем, чем субъект является для души,
но, более того, привычка легко обходится без того измерения души, какое мы называем
памятью; привычка не нуждается в памяти. Обычно она тем или иным образом обходится
без нее: иногда она не сопровождается никаким восстановлением памяти, [54] иногда
же нет никакой особой памяти, которую привычка могла бы восстановить. [55] Одним
словом, прошлое как прошлое не дано; оно устанавливается благодаря синтезу и в
синтезе, который сообщает субъекту его подлинное происхождение, его исток.
48 Трактат, с. 219.
49 Трактат, с. 158-159.
50 Исследование о человеческом познании, с. 47.
51 Исследование о человеческом познании, с. 32.
52 Исследование о человеческом познании, с. 23,24.
53 «Главное в деятельности памяти состоит в сохранении не самих простых идей,
но их порядка и расположения». Трактат, с. 69.
54 «Идея погружения так тесно связана с идеей воды, а идея захлебывания — с идеей
погружения, что наш ум совершает переход без помощи памяти». Трактат, с. 160.
98
Здесь нам нужно уточнить, как следует пони мать такой синтез прошлого и настоящего.
Последний не ясен. Ибо очевидно, если нам даны готовыми прошлое и настоящее, то
синтез уже произошел сам собой, он уже проделан, а значит нет больше никакой проблемы.
Поскольку будущее формируется благодаря синтезу прошлого и настоящего, то при
таких условиях также больше нет никакой проблемы. Итак, если Юм заявляет, что
самое трудное — это объяснить, как мы можем устанавливать прошлое в качестве правила
для будущего, то не легко понять, где находится данная трудность. Сам Юм чувствует
потребность убедить нас, что он не стремится к созданию парадоксов. [56]
Напрасно претендуете вы на то, что изучили природу вещей с помощью прошлого
опыта: их тайная природа, а следовательно, все их действия и влияния могут измениться
без всякой перемены в их чувственных качествах. Это случается иногда у некоторых
объектов, отчего же это не может случаться всегда у всех объектов? Какая логика,
какой процесс apгументации предохраняет вас от этого предположения? Мой опыт,
скажете вы, опровергает мои сомнения; но в таком случае вы не понимаете сути моего
вопроса. Как существо деятельное, я вполне удовлетворен данным решением, но как
философ, которому свойственна некоторая доля любознательности, если не скептицизма,
я хочу узнать основание упомянутого вывода. [57]
55 Трактат, с. 160, 161.
56 Трактат, сс. 220-221.
57 Исследованиео человеческом познании, сс. 32,33. Курсив Делеза.
На практике никакой проблемы нет, ибо как только даются прошлое и будущее, то
заодно сразу дан и их синтез. Но в действительности, проблема где-то остается.
Настоящее и прошлое — причем первое постигается как исходный пункт порыва [в будущее],
а второе как объект наблюдения — не являются характеристиками времени. Лучше было
бы сказать, что они суть продукты самого синтеза, а не его составляющие элементы.
Но даже это было бы неточно. На самом деле прошлое и настоящее устанавливаются
во времени под влиянием определенных принципов, а сам синтез времени — это ничто
иное, как такое устанавливание, такая организация, такая двойная
99
привязанность. Значит, проблема такова: как настоящее и прошлое устанавливаются
во времени! С этой точки зрения, анализ причинного отношения в его сущностном
дуализме обретает свой полный смысл. С одной стороны, Юм предъявляет нам опыт
в качестве принципа, который манифестирует множественность и повторение сходных
случаев; этот принцип буквально активно охватывает прошлое. С другой стороны,
в привычке он видит другой принцип, заставляющий нас переходить от одного объекта
к тому объекту, который сопровождает первый объект, то есть принцип, организующий
время как вечное настоящее, к коему мы можем и должны приспосабливаться. И если
мы ссылаемся на дистинкции, установленные Юмом в его анализе «заключения от впечатления
к идее», [58] то мы можем дать следующие определения: рассудок — это сама душа,
которая — под влиянием принципа опыта — рефлексирует время в форме прошлой сущности,
подлежащей наблюдению со стороны рассудка; воображение — под влиянием принципа
привычки — также является душой, которая рефлексирует время как заданное будущее,
заполненное собственным предвосхищением. Вера — это отношение между такими двумя
установленными измерениями. Когда Юм дает формулу веры, он пишет: (эти два принципа
— опыт и привычка, — ] совместно действуя на воображение, заставляютменя образовывать
некоторые идеи более интенсивно и живо, чем другие, на которые это преимущество
не распространяется. [59]
Мы только что увидели, как трансформируется время, когда субъект устанавливается
в душе. Теперь мы можем перейти ко второму пункту: что происходит с организмом?
До того организм представлялся только как механизм отдельных восприятий. Теперь
же сказать, что субъект устанавливается в душе, — значит сказать, что под влиянием
принципов организм обретает двойную спонтанность. Во-первых, спонтанность отношения.
[60] «... Когда мы представляем какую-нибудь идею, жизненные духи пробегают по
всем смежным следам и
58 Трактат, часть 3, глава 6: различие между рассудком и воображением, с. 148;
различие между причинностью как философеким отношением и причинностью как естественным
отношением, с. 149.
59 Трактат, с. 310.
60 Мы используем термин «спонтанность» с точки зрения следующей идеи: принципы
устанавливают субъекта в душе в то самое время, когда субъект устанавливает отношения
среди идей.
100
пробуждают другие идеи, связанные с первой». [61] Мы уже сказали, что для того,
чтобы жизненные духи находили — в тех смежных следах, куда они попадают, — идеи,
связывающиеся с той идеей, которую душа хотела увидеть, прежде всего нужно, чтобы
сами идеи ассоциировались в душе; нужно, чтобы механизм отдельных восприятий снова
определенным образом разделился в самих телах с помощью физической спонтанности
отношений — спонтанности тела, которая зависит от тех же самых принципов, что
и субъективность. Прежде тело было только душой, то есть собранием идей и впечатлений,
рассматриваемых с точки зрения механизма их отдельного производства; теперь тело
— это сам субъект, рассматриваемый с точки зрения спонтанности отношений, которые
он устанавливает между идеями под влиянием принципов.
С другой стороны, есть спонтанность предрасположенности. Мы увидели, какое
важное значение имеету Юма различие между двумя типами впечатлений — впечатлениями
ощущения и впечатлениями рефлексии. Вся наша проблема в целом зависит от этого,
ибо только впечатления ощущения формируют душу, сообщая ей лишь источник происхождения,
тогда как впечатления рефлексии устанавливают субъекта в душе, по-разному качественно
определяя душу как субъекта. Несомненно, Юм представляет такие впечатления рефлексии
как бытийствующую часть собрания; но, прежде всего, нужно, чтобы эти впечатления
сформировались. И в своем формировании они также зависят от особого процесса и
от принципов субъективности.
Ум не может извлечь какую-либо первичную идею из всех своих идей ощущения даже
после более чем тысячекратного их рассмотрения, если природа не организовала его
способностей так, чтобы он чувствовал возникновение нового первичного впечатления
при подобном рассмотрении. [62]
61 Трактат, с. 118.
62 Трактат, с. 96. Курсив мой.
Следовательно, проблема в знании того, каким новым измерением принципы субъективности
наделяют тело, когда устанавливают в душе впечатления рефлексии. Впечатления ощущения
определялись с помощью механизма и снова отсылались к телу как образу действия
этого механизма; впечатления рефлексии определяются посредством спонтанности,
предрасположенности и снова отсылаются к телу как биологическому источнику такой
спонтанности. Когда Юм изучает
101
аффекты, он анализирует такое новое измерение тела. Организм устраивается так,
чтобы производить аффекты; он обладает предрасположенностью, свойственной и специфичной
рассматриваемому аффекту как «первичному внутреннему движению». [63] Как при голоде,
жажде и сексуальном желании. [64] Тем не менее, можно возразить, что далеко не
все аффекты таковы. Есть аффекты — такие, как гордость и смирение, любовь и ненависть,
любовь между полами, радость и грусть, — которым не соответствует особая телесная
предрасположенность. Природа тут вовсе не производит аффектов «непосредственно
сама по себе», но «нуждается в содействии других причин». [65] Такие причины естественны,
но не первичны. [66] Другими словами, только внешний объект берет здесь на себя
роль телесной предрасположенности — объект, который будет производить аффекты
в естественных и поддающихся детерминации условиях. Это значит, что даже в таком
случае мы будем понимать феномен аффекта только через телесную предрасположенность:
«Природа наделила тело известными стремлениями и наклонностями...; также поступила
она и с духом». [67] Но каков смысл предрасположенности вообще? Благодаря посредничеству
аффектов предрасположенность спонтанно провоцирует появление идеи — идеи объекта,
соответствующего аффекту. [68]
65 Трактат, с. 340.
64 Трактат, с. 438—440.
65 Трактат, с. 339.
66 Трактат, с. 333-334.
67 Трактат, с. 414
68 Трактат, с. 339,340 и 439.
Осталась последняя, наиболее общая точка зрения: без какого-либо другого критерия
мы должны сравнить субъекта и душу. Но из-за того, что такая точка зрения является
самой общей, она уже вводит нас во вторую проблему, упомянутую ранее: что это
за принципы, которые устанавливают субъекта в душе? За счет каких факторов душа
будет трансформироваться? Мы увидели, что ответ Юма прост: то, что превращает
душу в субъекта, то, что устанавливает субъекта в душе, — это принципы человеческой
природы. Такие принципы бывают двух типов: принципы ассоциации, с одной стороны,
а с другой, принципы аффекта, которые — в определенном отношении — мы
102
можем представить в общей форме принципа полезности. Субъект — это такая инстанция,
которая — в результате действия принципа полезности — преследует некую цель [but]
или намерение, она организует средства с точки зрения цели [fin] и, в результате
действия принципов ассоциации, устанавливает отношения между идеями. Итак, собрание
становится системой. Собрание восприятий становится системой, когда последние
организованы, когда они связаны.
Давайте рассмотрим проблему отношений. Тут не стоило бы обсуждать бесполезные
пункты; мы не должны спрашивать: если допустить, что отношения не зависят от идей,
то верно ли, что тем самым они зависят от субъекта? Последнее очевидно; если отношения
не обладают в качестве собственных причин свойствами самих идей, между которыми
они устанавливаются, если у них другие причины, то эти другие причины задают субъекта,
который один лишь учреждает отношения. Именно в утверждении, согласно которому
истинное суждение не является тавтологией, манифестируется отношение истины к
субъективности. Подлинно фундаментальное положение таково: отношения внешни к
идеям. А если они внешни, то проблема субъекта, как ее формулирует эмпиризм, такова:
фактически, нужно знать, от каких других причин зависят эти отношения, то есть
как субъект устанавливается в собрании идей. Отношения внешни к своим терминам:
когда Джемс называет себя плюралистом, он в принципе не говорит ничего иного;
то же самое, когда Рассел называет себя реалистом. В таких заявлениях мы должны
увидеть общий пункт всего эмпиризма.
Верно, что Юм разводит два типа отношений: «такие, которые могут быть изменены
без всякого изменения в идеях» (тождество, временные и пространственные отношения,
причинность), и «такие, которые полностью зависят от сравниваемых нами идей» (сходство,
противоречие, степени качества, количественные и числовые соотношения). [69] Кажется,
что последние в этом смысле не являются внешними к идеям. И именно так полагал
Кант, когда упрекал Юма за то, что тот считал математику системой аналитических
суж-дений. Но это отнюдь не так. Любое отношение внешне к своим терминам.
69 Трактат, с. 126.
103
Примем во внимание, что равенство, будучи отношением, строго говоря, не является
свойством самих фигур, а происходит исключительно от сравнения, которому подвергает
их ум.
Мы увидели, что идея может рассматриваться двумя способами — коллективно и
индивидуально, дистрибутивно и единично, в поддающемся детерминации собрании,
в котором ее размещают ее же способы проявления, и в своих характеристиках. Таков
источник происхождения различия между двумя типами отношений. Оба отношения равным
образом внешни к идее. Рассмотрим первый тип. Пространственные и временные отношения
(расстояние, смежность, предшествование, следование за чем-либо... и так далее)
являют нам, в разнообразных формах, отношение переменного объекта к целокупности,
внутри которой он собирается воедино, и к структуре, в которую его помещает его
же способ проявления. Хотя можно было бы сказать, что душа — сама по себе и как
таковая — уже снабдила нас понятиями расстояния и смежности. [71] Это верно, но
она давала нам лишь материю, а не актуальные принципы, для противопоставления
[расстояния и смежности]. В конечном счете, смежные и находящиеся на расстоянии
друг от друга объекты вовсе не объясняюттого, что расстояние и смежность суть
отношения. В душе пространство и время были только композицией. Под влиянием чего
— влиянием, внешним к душе, ибо душа его испытывает, когда пространство и время
действуют, ибо душа находит в его давлении то постоянство, каким сама по себе
она не обладает, — пространство и время становятся отношением? Изначальность данного
отношения проявляется еще яснее в проблеме тождества. Фактически, отношение является
здесь фикцией: мы применяем идею времени к неизменному объекту, мы сравниваем
представление неизменного объекта с чередованием наших восприятий. [72] И еще
яснее мы знаем, что — в случае причинности — это отношение выходит за пределы.
[73] Если теперь отношения второго типа стремятся к тому, чтобы еще более смешаться,
то потому, что такой второй тип связывает только характеристики двух или более
идей, рассматриваемых индивидуально. Сходство — в узком смысле слова — сравнивает
качества; пропорции срав-
70 Трактат, с. 105.
71 Трактат, с. 286.
72 Трактат, с. 123.
73 Трактат, с. 130,131.
104
нивают количества; степени качества сравнивают интенсивности. Не стоит удивляться,
что в данном случае отношения могут изменяться лишь тогда, когда изменяются идеи:
фактически, что здесь принимается в расчет, что сообщает сравнению его предметную
основу, — так это та или иная объективно различимая идея, а не особое собрание,
которое эффективно поддается определению, но всегда остается произвольным. Тем
не менее, эти отношения все еще являются внешними. Сходство между частными идеями
вовсе не объясняет того, что сходство — это отношение, то есть что идея может
вызывать в душе появление похожей с ней идеи. Неделимость идеи вовсе не объясняет
того, что устанавливаемые идеей единства могут добавляться друг к другу, изыматься
друг из друга, уравниваться друг с другом, вступать в систему взаимодействий,
или что протяженности [longueures], которые они компонуют, в силу определенности
могут измеряться и оцениваться. Здесь мы узнаем две разные проблемы арифметики
и геометрии. Короче, как бы то ни было, отношение всегда предполагает синтез,
о котором не могут отдать отчет ни идея, ни душа. Отношение, в неком смысле, обозначает
«особое обстоятельство, в связи с которым мы находим нужным сравнивать две идеи».
[74] «Находим нужным» — наилучшее выражение: фактически, речь идет о нормативном
суждении. Проблема в том, чтобы знать, каковы нормы данного суждения, данного
решения, каковы нормы субъективности. И наконец, нужно будет поговорить о волюнтаризме
Юма, но тогда проблема состоитв том, чтобы продемонстрировать принципы такой воли
— принципы, не зависящие от характеристик души.
Эти принципы суть, прежде всего, принципы ассоциации: смежность, сходство и
причинность. Очевидно, данные понятия [notions] должны браться в ином смысле,
нежели тот, в каком они рассматривались только что, когда представлялись лишь
как пример отношений. Отношения суть результат действия принципов ассоциации.
Такие принципы сами сообщают постоянство душе, они натурализируют последнюю. Кажется,
что каждый из них особым образом адресуется к одному аспекту души: смежность к
чувствам, причинность ко времени, сходство к воображению. [75] Общее в них то,
что они обо-
74 Трактат, с. 73.
75 Трактат, с. 71.
105
значают качество, которое естественным образом ведет душу от одной идеи к другой.
[76] Мы уже знаем, какой смысл следует придать слову «качество». То, что идея
естественным образом вводит другую идею, — это не качество идеи, а качество человеческой
природы. Только человеческая природа выступает как то, что может давать качественные
определения. Фактически, собрание идей никогда не объяснит, как одни и те же простые
идеи регулярно группируются в сложные; нужно, чтобы идеи, «наиболее пригодные
для объединения в сложную идею», обозначались в каждом [из нас]. И такие идеи
обозначаются в душе, только когда душа становится субъектом — субъектом, в котором
эти идеи обозначаются, субъектом, который говорит. Одновременно и идеи обозначаются
в душе, и сама душа становится субъектом. Короче, результаты действия принципа
ассоциации — это сложные идеи: отношения, субстанции и модусы, общие идеи. Под
действием принципов ассоциации идеи сравниваются, группируются и вызываются. Такое
отношение, или скорее такая тесная близость между сложными идеями и субъектом
— такая, что последний является изнанкой первых, — предъявляется нам в языке;
субъект, когда он говорит, обозначает каким-то образом идеи, которые в свою очередь
обозначаются в нем.
76 Трактат, с. 70 — 71.
Отношения внешни к своим терминам. Это говорит о том, что идеи не отдают отчета
в природе действий, которые мы осуществляем над ними, и в особенности в природе
отношений, которые мы учреждаем между ними. Принципы человеческой природы, или
принципы ассоциации, суть необходимые условия отношений. Но опять же, разрешена
ли проблема? Когда Юм определяет отношение как «особое обстоятельство, в связи
с которым мы находим нужным сравнивать две идеи», он добавляет: «даже при их произвольном
соединении в воображении» — то есть даже когда одна идея естественным образом
не вводит другую идею. Фактически, для объяснения отношений ассоциации недостаточно.
Несомненно, только ассоциация делает их возможными. Несомненно, она полностью
объясняет непосредственные, или прямые отношения, то есть те, которые устанавливаются
между двумя идеями без постороннего вмешательства другой идеи собрания. Например,
ассоциация объясняет отношение между двумя непосредственно примыка-
106
ющими оттенками голубого цвета или между двумя смежными объектами... и так
далее; скажем, она объясняет, что А=В и что В=С. Но не объясняет она как раз то,
что [уравнение] А=С, или само расстояние, суть отношение. [77] Позже мы увидим:
то, что ассоциация объясняет, Юм называет естественным отношением, а то, для объяснения
чего ассоциации недостаточно, — философским отношением. Юм упорно настаивает на
следующем пункте, который крайне важен: свойство природы состоит в том, чтобы
быть естественной, непринужденной и непосредственной. В размышлениях она утрачивает
свою силу и живость, свое действие-эффект. Опосредования истощают ее, и — в каждом
опосредовании — она теряет что-то в самой себе:
Когда ум уже не владеет своими объектами легко и свободно, те же принципы не
производят действия, которое проявляется при более естественном представлении
идей, и ощущение, чувствуемое воображением, далеко не равнозначно ощущению, которое
возникает при его обычных суждениях и мнениях. [78]
Тогда как же, собственно говоря, оправдываются опосредования; как оправдываются
отношения, учреждаемые между самыми отдаленными объектами? Сходство, заявляет
Юм, далеко не всегда производит
связь, или ассоциацию, идей. Когда какое-нибудь качество становится весьма
общим и оказывается свойственным очень большому числу отдельных объектов, оно
непосредственно не ведет умник одному из этих объектов, но, сразу предоставляя
воображению слишком большой выбор, тем самым не дает ему остановиться на каком-нибудь
одном объекте [79].
77 «Так, расстояние философы признают истинным отношением, потому что мы приобретаем
идею о нем путем сравнения объектов. Но обычно мы говорим: ничто не может быть
дальше друг от друга, ничто не может находиться в меньшем отношении друг к другу,
чем такие-то и такие-то вещи». — Трактат, с. 73.
78 Трактат, с. 237.
79 Трактат, с. 74. Курсив мой.
Большинство возражений, выдвигаемых против ассоцианизма сводятся к следующему:
принципы ассоциации объясняют в лучшем случае форму мышления вообще, а не его
единичные содержания; ассоциация объясняет только поверхность нашего сознания,
его «корку». Столь разные авторы, как Бергсон и Фрейд, сходятся в этом пункте.
Бергсон в известном пассаже пишет:
107
В самом деле, нельзя найти ни одной пары идей, которые не имели бы между собой
какой-либо сходной черты или не соприкасались какой-либо стороной. Так, если речь
идет о сходстве, то как бы глубоки ни были различия, разделяющие два образа, всегда
можно найти — поднявшись достаточно высоко — общий род, к которому они принадлежат,
и, следовательно, сходство, их соединяющее. ...Это значит, что между любыми двумя
наугад взятыми идеями всегда есть сходство и всегда, если угодно, можно найти
смежность, так что обнаружение отношения смежности или сходства между двумя следующими
друг за другом представлениями ничуть не объясняет, почему одно из них вызывает
другое. Подлинный же вопрос состоит в том, чтобы узнать, как осуществляется селекция
между бесконечным числом воспоминаний, каждое из которых какой-то своей стороной
походит на наличное восприятие, и почему одно-единственное из них — именно это,
а не другое — возникает в просвете сознания. [80]
По крайней мере, мы можем сказать, что именно Юм обдумал это первым. Ассоциация
идей у него эффективно отдает отчет о привычке мышления, повседневных понятиях
[notions] здравого смысла, текущих идеях и комплексах идей, отвечающих самым общим
и самым постоянным потребностям, — общим как для всех умов, так и для всех языков.
[81] Зато чего она не объясняет, так это различия между одной душой и другой.
Специфическое продвижение [cheminement] души должно быть изучено, и должна быть
разработана целая казуистика: почему в частном сознании в особый момент данное
восприятие будет вызывать скорее ту, а не другую идею? Ассоциация идей не дает
объяснения тому, что вызывается именно данная идея, а не какая-то другая. Значит,
с этой точки зрения, мы должны определить отношение как «...то особое обстоятельство,
в связи с которым мы находим нужным сравнивать две идеи даже при их произвольном
соединении в воображении» [82]. Если верно, что ассоциация необходима для того,
чтобы сделать возможным всякое отношение вообще, то каждое отношение в его специфике
ничуть не объясняется ассоциацией. Именно обстоятельства сообщают отношению его
достаточное основание.
80 Бергсон А. Материя и память — М.: Московский клуб, 1992, с. 263.
81 «Нам следует рассматривать этот [соединяющий идеи] принцип только как мягко
действующую силу, которая обычно преобладает и является, между прочим, причиной
того, что различные языки так сильно соответствуют друг другу». — Трактат, с.
70.
82 Трактат, с. 73. Курсив Делеза.
Понятие [notion] «обстоятельство» постоянно появляется в философии Юма. Оно пребывает
в центре истории, делает возможным науку об особенном, делает возможным дифференциальную
психологию. Когда Фрейд и Бергсон показывают, что ассоциация идей объясняет в
нас только поверхностное,
108
только формализм сознания, они по существу хотят сказать, что только привязанность
может оправдать единичное содержание, нечто глубокое и особое. Несомненно, у них
есть для этого основания. Но и Юм никогда не говорит ничего другого. Он только
думает, что поверхностное и формальное также должно быть объяснено, что такая
задача, в каком-то смысле, была бы самой важной. А что до остального, то он апеллирует
к обстоятельству. И это понятие [notion] у него всегда отсылает к привязанности.
Нужно буквально принять ту идею, согласно которой привязанность — это вопрос обстоятельств.
Последние — это именно те переменные, которые определяют наши аффекты и наши интересы.
Так понятая совокупность обстоятельств всегда выделяет субъекта [в нечто единичное],
поскольку тот представляет состояние своих аффектов и потребностей, раскладку
своих интересов, распределение своих верований и своей живости. [83] Следовательно,
мы видим, что принципы аффекта должны объединяться с принципами ассоциации, дабы
субъект установился в душе. Если принципы ассоциации объясняют, что идеи ассоциируются,
то только принципы аффекта могут объяснить, что именно эта идея, а не какая-то
другая, ассоциируется в данный момент.
83 О связи между обстоятельствами и верой и о дифференциальном значении самого
обстоятельства см. Трактат, с. 141: «Часто бывает, что один из двух людей, присутствовавших
при каком-нибудь событии, запоминает последнее лучше, чем другой, и лишь с величайшим
трудом вызывает это событие в памяти своего товарища. Напрасно перечисляет он
различные подробности, упоминает время, место действия, всех присутствовавших,
все, что было сказано и сделано каждым из них, пока наконец-то ему не удается
напасть на какую-нибудь счастливую подробность, которая воскресит целое и в совершенстве
вызовет все без исключения в памяти его друга».
Не только отношения требуют обстоятельств. Обстоятельства также нужны субстанциям
и модусам, а также общим идеям.
Так как единичные идеи объединяются и подчиняются общему имени сообразно существующему
между ними сходству, то это отношение должно облегчить им доступ к воображению
и привести к тому, чтобы они более легко вызывались при случае. ...Нет ничего
более изумительного, чем та готовность, с которой воображение вызывает идеи и
представляет их как раз в ту самую минуту, когда они становятся необходимыми или
полезными [84].
84 Трактат, с. 83. Курсив мой.
109
Мы видим, что во всех случаях субъект предстает в душе под действием двух типов
сопряженных принципов. Все происходит так, как если бы принципы ассоциации сообщали
субъекту его необходимую форму, тогда как принципы аффекта наделяли его единичным
содержанием. Последние функционируют как принцип для индивидуации субъекта. Тем
не менее, такая двойственность не означает оппозиции между единичным и универсальным.
Принципы аффекта не менее универсальны или постоянны, чем принципы ассоциации:
они определяют законы, в которых обстоятелства играют только роль переменных;
они действительно касаются индивидуального, но лишь в том строгом смысле, в каком
может быть развита и развивается наука об индивидуальном. Следовательно, — в отношении
третьей и последней проблемы, которую осталось разрешить, — мы должны спросить,
что это за различие между двумя типами принципов и каково их единство — единство,
которое должно сопровождать каждый этап их сопряженного действия и освобождаться
на каждом таком этапе. К тому же, мы, наконец, можем предчувствовать, как такое
единство будет манифестироваться в субъекте: если отношение не отделимо от обстоятельств,
если субъект не может быть отделен от строго присущего ему единичного содержания,
то это потому, что субъективность по своей сущности является практической. Именно
в отношениях мотива и действия, средств и цели будет обнаруживаться определяющее
единство субъективности, то есть единство отношений и обстоятельств. Такие отношения
— средства-цель, мотив-действие — на самом деле являются отношениями, но к тому
же и еще чем-то. Тот факт, что не существует теоретической субъективности, что
таковой даже не может быть, становится фундаментальным утверждением эмпиризма.
И если мы рассмотрим это утверждение ближе, то оно оказывается лишь иным способом
говорить: субъект устанавливается в данном. Если субъект устанавливается в данном,
то тогда, фактически, не существует иного субъекта, кроме практического.
110
Глава VI
Принципы человеческой природы
Атомизм — это теория идей постольку, поскольку отношения внешни к ним; ассоцианизм
— это теория отношений постольку, поскольку отношения внешни к идеям, то есть,
поскольку они зависят от других причин. Итак, в обоих случаях мы увидели, насколько
не следует доверяться возражениям, часто выдвигаемым против эмпиризма Юма. Тем
не менее, вряд ли стоит делать из Юма какую-то исключительную жертву, больше,
чем другие, испытавшую несправедливость постоянной критики. Ведь то же самое относится
ко всем великим философам. Короче, нас не может не удивлять смысл возражений,
постоянно выдвигаемых против Декарта, Канта, Гегеля и других. Скажем, что философские
возражения бывают двух типов. Первые в большинстве своем лишь называются философскими.
Они состоят в том, чтобы критиковать теорию, не рассматривая природу проблемы,
на которую данная теория отвечает, — проблемы, в которой она находит свои основание
и структуру. Так, Юма упрекают за то, что он «атомизировал» данное. Критик полагает,
что для изобличения всей системы в целом, достаточно показать, что ее основание
покоится наличном мнении Юма, на его особом восприятии самого себя или на духе
его времени. То, что философ говорит, зачастую представляется так, как если бы
это было то, что он делает, или то, чего он хочет. Фиктивная психология намерений
теоретика представляется достаточным основанием критики его теории. Атомизм и
ассоцианизм, таким образом, трактуются как сомнительные проекты, дисквалифицирующие
прежде всего тех, кто создает их. «Юм распылил данное». Но что мы думаем таким
образом объяснить? Более того, можем ли мы считать, что здесь сказано что-то существенное?
Нужно понять, чем является философская теория, каково основание ее концепта, ведь
111
она не рождается сама по себе или шутки ради. Недостаточно даже сказать, что
она — ответ на совокупность проблем. Несомненно, такое пояснение по крайней мере
благоприятствует выделению необходимой связи теории с чем-то, что может служить
ее основанием; но такая связь была бы скорее научной, нежели философской. Наделе,
философская теория — это тщательно разработанный вопрос и ничего больше: сама
по себе и в себе философская теория состоит не в решении проблемы, а в разработке
— до самого конца — того, что необходимым образом подразумевается [implications]
в формулируемом вопросе. Философская теория показывает нам, чем являются вещи,
чем им следовало бы быть — при том допущении что вопрос поставлен правильно и
строго. Поставить что-то под вопрос означает подвести и подчинить вещи данному
вопросу так, чтобы — благодаря такому напряженному и форсированному подведению
под вопрос — они раскрыли нам сущность или природу. Критика же вопроса подразумевает
показ того, при каких условиях вопрос возможен и корректно поставлен; то есть,
как вещи могли бы не быть тем, что они есть, если бы вопрос отличался от сформулированного
[вопроса]. Это значит, что указанные две процедуры суть одно и то же; речь всегда
идет о необходимости развития внутреннего содержания [implications] проблемы и
в придании смысла философии кактеории. В философии вопрос и критика вопроса суть
одно; или, если хотите, нет критики решений, есть только критика проблем. Например,
как у Декарта, сомнение проблематично не просто потому, что оно предварительно,
но и потому, что сомнение — это доведенная до предела формулировка условий проблемы,
на которую отвечает cogito, или, скорее, доведенная до предела формулировка условий
вопроса, чьи первые импликации развивает cogito. В этом смысле, мы видим, сколь
бессодержательно большинство возражений, выдвигаемых против великих философов.
Публика говорит им: вещи, мол, выглядят совсем не так. Но фактически, дело не
в знании того, так или эдак выглядят вещи, дело в знании, правилен или нет, строг
или нет вопрос, представляющий вещи в данном свете. Юму говорят, что данное —
не совокупность атомов, а ассоциация не может объяснить единичное содержание мышления.
И читатель не должен удивляться, находя в самом читаемом им тексте буквальное
опровержение всех этих возражений, — возражений, сделанных задним числом после
по-
112
явления текста. По правде говоря, ценен лишь один вид возражений: возражение,
показывающее, что вопрос, поставленный философом, некорректен, что он не проникает
в достаточной мере в природу вещей, что его следовало бы ставить по-другому, что
его нужно ставить лучше или же вообще поставить другой вопрос. Именно так один
великий философ возражает другому: например, как мы увидим позже, именно так Кант
критикует Юма. Конечно, мы знаем, что философская теория несет в себе психологические
и, более того, социологические факторы; но опять же, эти факторы касаются только
самого вопроса и ничего более. Они касаются вопроса, но лишь потому, что сообщают
ему мотивацию, и вовсе не говорят нам о том, верен вопрос или ложен. Отсюда следует,
что мы не можем выдвигать против Юма любые возражения, какие пожелаем. Речь идет
не о том, что он распылил данное, атомизировал его. Речь идет исключительно о
знании: является ли поставленный им вопрос самым строгим? Ибо Юм ставит вопрос
о субъекте и излагает его в следующих терминах: субъект устанавливается в данном.
Юм представляет условия возможности и критику вопроса в следующей форме: отношения
внешни к идеям. Что касается атомизма и ассоцианизма, то они — лишь импликации,
развиваемые из так поставленного вопроса. Если мы собираемся возразить, то обсуждать
нужно именно этот вопрос и ничего другого: фактически, ничего другого-то и нет.
Нам не нужно пытаться оценивать здесь такой подход; он принадлежит философии,
а не истории философии. Нам достаточно знать, что эмпиризм поддается определению,
что он определяется только через постановку точной проблемы и через предъявление
условий этой проблемы. Никакое другое определение невозможно. Классическое определение
эмпиризма, предложенное кантианской традицией, таково: эмпиризм — это теория,
согласно которой познание не только начинается с опыта, но и выводится из него.
Но почему эмпирик так говорит? В результате какого вопрошания? Это определение,
несомненно, обладает по крайней мере тем преимуществом, что избегает ошибки [contre-sens]:
если бы эмпиризм представлялся просто как теория, по которой познание начинается
только с опыта, то не существовало бы ни философии, ни философов — включая Платона
и Лейбница, — которые не были бы эмпириками. Как бы то ни было, такое определение
113
совсем не удовлетворительно: прежде всего, потому что для эмпиризма познание
не столь уж важная вещь, оно — лишь средство в практической деятельности; далее,
потому что опыт ни для эмпирика, ни для Юма в особенности, не имеет того однозначного
и основополагающего характера, каким мы его наделяем. У опыта два смысла, строго
определяемых Юмом, и ни в одном из этих смыслов опыт не является определяющим.
Согласно первому смыслу, если мы называем опытом собрание отдельных восприятий,
то мы должны признать, что отношения не выводятся из опыта; они суть результат
действия принципов ассоциации, принципов человеческой природы, которые — в опыте
— устанавливают субъекта способного выходить за пределы опыта. Аесли мы используем
слово «опыт» во втором смысле, дабы обозначить разнообразные соединения прошлых
объектов, то мы снова должны признать, что принципы вовсе не приходят из опыта,
поскольку, напротив, именно сам опыт должен пониматься как принцип. [1]
Однако при правильном взгляде на дело рассудок оказывается не чем иным, как
изумительным и непонятным инстинктом наших душ, который проводит нас через некоторый
ряд идей и снабжает их определенными качествами в зависимости от их положения
и от их отношений в каждом отдельном случае. Правда, этот инстинкт имеет своим
источником прошлое наблюдение и опыт; но может ли кто-нибудь указать последнее
основание, в силу которого прошлый опыт и наблюдение производят такое действие
или же в силу которого его должна производить сама природа? Все, что производится
привычкой, конечно, может быть произведено и природой; более того, привычка есть
не что иное, как один из принципов природы, и всей своей силой она обязана этому
происхождению [2].
1 Трактат, с. 310.
2 Трактат, с. 230,231.
Мы видим, почему Юм никогда не интересовался проблемами генезиса и чисто психологическими
проблемами. Отношения — не продукт генезиса, а скорее результат действия принципов.
Генезис должен отсылать к принципам, он — только особая характеристика принципа.
Эмпиризм — не генетизм; как и любая другая философия он противоположен психологизму.
Короче, кажется невозможным определить эмпиризм как теорию, по которой познание
выводится из опыта. Возможно лучше подходит слово «данное». Но у «данного», в
свою очередь, тоже два смысла: есть данное как собрание идей и как опыт; а есть
данное как субъект в таком собрании — субъект, выходящий за пределы опыта, и есть
данное как не зависящие
114
от идей отношения. Это значит, что по-настоящему эмпиризм будет определяться
только с помощью дуализма. Эмпирический дуализм проходит между терминами и отношениями
или, более точно, между причинами восприятий и причинами отношений, между скрытыми
силами Природы и принципами человеческой природы. Только такой дуализм, взятый
во всех своих возможных формах, может определить эмпиризм и представить его в
следующем фундаментальном вопросе: «Как субъект устанавливается в данном?» Когда
данное выступает продуктом сил Природы, и когда субъект является продуктом принципов
человеческой природы? [Философская] школа может законно называться эмпирической,
лишь при том условии, что она развивает хоть какую-то форму такой дуальности.
Зачастую современные логические школы законно называются эмпирическими потому,
что начинаютони с дуальности отношений и терминов. Между отношениями и терминами,
субъектом и данным, принципами человеческой природы и силами Природы в самых разнообразных
формах манифестируется та же самая дуальность. Следовательно, становится очевидным
критерий эмпиризма. Будем называть «неэмпирической» каждую теорию, по которой
— тем или иным образом — отношения вытекают из природы вещей.
Такое отношение между Природой и человеческой природой, между силами, пребывающими
в истоке происхождения данного, и принципами, устанавливающими субъекта в этом
данном, должно мыслиться как согласие. Ибо это согласие есть факт. Проблема такого
согласия снабжает эмпиризм реальной метафизикой, то есть проблемой преднамеренности:
какой тип согласия имеет место между собранием идей и ассоциацией идей, между
правилом Природы и правилом представлений, между правилом воспроизводства феноменов
в Природе и правилом воспроизводства представлений в душе? Если мы говорим, что
Кант понял сущность ассоцианизма, то потому, что он понял ассоцианизм, исходя
из проблемы [согласия], и потому, что он критиковал ассоцианизм, исходя из условий
этой проблемы. Вот текст, где Кант превосходно развивает свою критику:
Представления, часто следовавшие друг за другом или сопутствовавшие друг другу,
в конце концов ассоциируются и тем самым вступают в такую связь, что даже в отсутствии
предмета одно из этих представлений совершает в душе переход к другому представлению
согласно постоянному правилу.
115
Все это, правда, происходит на основе эмпирического закона, однако этот закон
воспроизведения предполагает, что сами явления действительно подчинены такому
правилу и что в многообразном [содержании] их представлений имеются сообразные
некоторым правилам одновременность и последовательность; без этого наше эмпирическое
воображение не получило бы ничего для деятельности, сообразной с его способностью,
и, следовательно, оставалось бы скрытым в глубине души как мертвая и неизвестная
нам самим способность. Если бы киноварь была то красной, то черной, то легкой,
то тяжелой..., тогда мое эмпирическое воображение не имело бы даже и повода мысленно
воспроизводить при представлении о красном цвете тяжелую киноварь; точно также
если бы определенное слово обозначало то одну, то другую вещь или если бы одна
и та же вещь называлась то так, то иначе, без всякого правила, которому бы подчинялись
явления, то не мог бы иметь место эмпирический синтез воспроизведения. Следовательно
должно существовать нечто такое, что делает возможным само это воспроизведение
явлений, то есть служит априорным основанием необходимого синтетического единства
их. ...Если, далее, мы можем доказать, что даже наши чистейшие априорные созерцания
доставляют знание только тогда, когда содержат такую связь многообразного, которая
делает возможным полный синтез воспроизведения , то отсюда следует, что и этот
синтез воображения основывается до всякого опыта на априорных принципах и что
мы должны допустить существование чисто го трансцендентального синтеза воображения,
который лежит в основе самой возможности всякого опыта (так как опыт необходимо
предполагает воспроизводимость явлений). [3]
Пережде всего данный текст интересен тем, что он располагает проблему там,
где ей следовало бы быть, и таким образом, как следует, то есть в плане воображения.
Фактически, эмпиризм — это философия воображения, а не философия чувства. Мы знаем,
что вопрос: «Как субъект устанавливается в данном?» означает: «Как воображение
становится способностью?» По Юму воображение становится способностью в той мере,
в какой закон воспроизводства представлений, или синтез воспроизводства, конституируется
как результат [действия] принципов. Где же начинается критика Канта? Кант, конечно
же, не сомневается, что воображение действительно является наилучшей почвой для
постановки проблемы познания. Из трех различаемых им синтезов сам он представляет
синтез воображения как основание двух других cинтезов. Но Кант упрекает Юма за
то, что на такой благодатной почве тот плохо поставил проблему: сам способ, каким
Юм сформулировал этот вопрос, то есть сформулировал свой дуализм, необходимо побуждает
нас понимать связь между субъектом и данным как согласие между субъектом и данным,
между человеческой при-
3 Кант И. Критика Чистого Разума (далее Критика) — М.: Мысль, 1964, Собр. соч.
т.З, с. 702,703 («О синтезе воспроизведения в воображении»).
116
родой и Природой. Но, по правде говоря, если бы данное само по себе и изначально
не подчинялось принципам того же рода, что и принципы, управляющие соединением
представлений в случае эмпирического субъекта, то субъект смог бы столкнуться
с таким согласием лишь абсолютно случайно, у него не возникло бы даже повода [occasion]
соединять свои представления по тем правилам, соответствующей способностью которых
он тем не менее обладает. [4] Что касается Канта, то проблема должна быть пересмотрена.
Нужно связать данное с субъектом, понять указанное согласие как согласие между
данным и субъектом, между Природой и природой разумного существа. Почему? Потому
что данное — не вещь в себе, а совокупность феноменов, совокупность, которая может
быть представлена как Природа только с помощью априорного синтеза, причем последний
делает возможным правило представлений в эмпирическом воображении лишь при условии
изначального устанавливания правила феноменов в самой Природе. Итак, по Канту,
отношения зависят от природы вещей в том смысле, что — в качестве феноменов —
вещи предполагают синтез, чей источник тот же, что и источникотношений. Вот почему
критическая философия — не эмпиризм. Внутреннее содержание [implications] пересмотренной
таким образом проблемы следующее: имеется некое a priori, то есть мы должны признать
продуктивное воображение и трансцендентальную деятельность. [5] Трансценденция
— это эмпирический факт; трансцендентальное — это то, что делает трансценденцию
имманентной чему-то, что=х. [6] А вот другой способ сказать то же самое: что-то
в мышлении будет выходить за пределы воображения и не способно действовать без
такого выхода: априорный синтез воображения отсылает нас к синтетическому единству
апперцепции, причем последний синтез заключает в себе первый. [7]
4 Критика, с. 709: «А само эмпирическое правило ассоциации, без которого никак
нельзя обойтись, когда утверждают, что все в последовательности событий подчинено
правилам таким образом, что всему происходящему предшествует что-то, за чем оно
всегда следует, — на чем это правило как закон природы основывается, спрашиваю
я, и как возможна сама эта ассоциация? Основание возможности этой ассоциации многообразного,
поскольку оно заключается в объекте, называется сродством многообразного. Я спрашиваю
поэтому, как вы объясните полное сродство явлений (благодаря которому они подчиняются
постоянным законам и должны подходить под них)?
5 Критика, с. 715: «Следовательно, воображение есть также способность априорного
синтеза, и потому мы называем его продуктивным воображением. Поскольку оно имеет
целью в отношении всего многообразного [содержания] явлений не что иное, как необходимое
единство в их синтезе, это единство можно назвать трансцендентальной функцией
воображения».
6 Критика, с. 719 — 722.
7 Критика, с. 712:« Но это синтетическое единство предполагает синтез или заключает
его в себе, и если оно должно быть a priori необходимым, то и синтез также должен
быть априорным. Следовательно, трансцендентальное единство апперцепции относится
к чистому синтезу воображения как к априорному условию возможности всякой связи
многообразного в одном знании».
117
Тогда вернемся к вопросу, который Юм ставит таким способом, каким он его ставит,
— способом, который мы теперь можем понять лучше: как он может быть развит? По
Юму, как и по Канту, принципы познания не выводятся из опыта. Но у Юма ничто в
мышлении не выходит за пределы воображения, ничто не является трансцендентальным,
поскольку эти принципы — просто принципы нашей природы, и поскольку они делают
возможным опыт, несоздавая, одновременно, необходимым образом объекты этого опыта.
У Юма есть лишь одно прибежище, чтобы помыслить согласие между человеческой природой
и Природой как нечто иное, нежели неожиданное [accidentel], неопределенное и случайно
сложившееся [contingent] согласие: и это прибежище — преднамеренность.
Преднамеренность, то есть согласие субъекта с данным, с силой данного, с Природой,
предстает перед нами в столь многих разнообразных выражениях потому, что каждое
из таких выражений соответствует какому-то моменту, этапу или измерению субъекта.
Практическая проблема связи между разнообразными моментами субъективности должна
предшествовать утверждению преднамеренности, поскольку такая связь обуславливает
данное утверждение. Следовательно, мы должны изложить моменты общего действия
принципов в душе и для каждого из этих моментов отыскать единство между принципами
ассоциации и принципами аффекта — единство, которое наделяет субъекта его последовательными
структурами. Такого субъекта нужно сравнивать с резонансом, с все более и более
глубоким отголоском принципов в толще души.
Рассматривая человеческий дух, мы увидим, что в отношении аффектов он подобен
не духовому инструменту, который при чередовании отдельных нот тотчас же перестает
издавать звук, как только прекращается дыхание, а скорее струнному инструменту,
который после каждого удара продолжает вибрировать и издавать звук лишь постепенно
и незаметно замирающий. [8]
118
Прежде всего мы должны вывести на свет то обстоятельство, что субъект, являясь
результатом действия принципов в душе, — не что иное как активируемая душа. Следовательно,
мы вовсе не должны спрашивать, является ли субъект по Юму активным или пассивным,
такая альтернатива ложна. Если же мы все-таки ее удерживаем, то не следовало бы
настаивать на пассивности субъекта в большей степени, чем на его активности, поскольку
субъект является результатом действия принципов. Субъект — это душа, активируемая
принципами: такое понятие активации избегает этой [ложной] альтернативы. В той
мере, в какой принципы погружают свой результат действия в толщу души, субъект,
являющийся этим самым результатом действия, становится все более и более активным
и все менее и менее пассивным. Он был пассивным в начале, он активен в конце.
Тогда мы укрепляемся в идее, что субъективность — это, фактически, процесс, и
что следует провести опись разнообразных моментов такого процесса. Если говорить
как Бергсон, то можно сказать, что субъект — это отпечаток, или впечатление, оставленное
принципами; что субъект постепенно превращается в машину, способную использовать
такое впечатление.
Нужно начать с чистого впечатления и исходить из принципов. Принципы, говорит
Юм, действуют внутри души. Но что же это за действие? Ответ недвусмысленней: результат
действия принципа — это всегда впечатление рефлексии. Следовательно, субъективность
— это впечатление рефлексии и ничего более. Однако, когда Юм определяет впечатление
рефлексии, он говорит нам, что оно происходит из определенных впечатлений ощущения.
[9] Но как раз такое происхождение, или такой процесс, впечатления ощущения и
не способны объяснить: они даже не способны объяснить, почему — в собрании — именно
они отбираются среди других и вместо других впечатлений. Следовательно, «определенные»
впечатления ощущения призваны быть тем, из чего происходить впечатления рефлексии,
но что осуществляет такой призыв? Например, чтобы смежные и сходные впечатления
выбирались, сходство и смежность уже должны быть принципами. Чтобы впечатления
реф-
8 Трактат, с. 481.
9 Трактат, с. 328.
119
лексии происходили из определенных впечатлении ощущения, душа должна обладать
сформулированными соответствующим образом способностями; должно быть не зависящее
от души установление — природа. [10] Итак, принцип внедряется между душой и субъектом,
между некими впечатлениями ощущения и конкретными впечатлениями рефлексии, заставляя
последние происходить из первых. Это — правило процесса, определяющий элемент
устанавления субъекта в душе, принцип его природы. Фактически, мы увидим, что
есть два способа определить принцип: в собрании принцип предпочитает, выбирает,
обозначает и вызывает определенные впечатления ощущения среди других; проделав
это, он устанавливает впечатления рефлексии в соединении с такими избранными впечатлениями.
Итак, у него две роли одновременно: селективная роль и устанавливающая роль. Согласно
первой роли принципы аффекта — это те принципы, которые отбирают впечатления удовольствия
и неудовольствия; [11] принципы ассоциации, со своей стороны, отбирают восприятия,
которые должны объединяться в сложные идеи. [12] Задавая процесс впечатлений рефлексии,
принципы вовсе не разворочивают виртуальности, которые могли бы присутствовать
в впечатлениях ощущения; наделе, последние не содержат никаких виртуальностей.
Как раз сами принципы производят и создают впечатления рефлексии; просто они создают
их так, чтобы они пребывали в отношении с определенными впечатлениями ощущения.
Итак, роль принципа вообще состоит одновременно в том, чтобы обозначать впечатления
ощущения и чтобы, исходя из них, производить впечатление рефлексии. Каков же перечень
принципов? Поскольку они являются законами человеческой природы и делают возможной
науку о человеке, то их, разумеется, не так уж много. [13] С другой стороны, мы
вовсе не обяза-
10 Трактат, с. 96.
11 Трактат, с. 329 — 330.
12 Трактат, с. 1Ъ.
13 Трактат, с. 334: «...наблюдая ход природы, мы замечаем, что при наличии множества
действий принципы, из которых последние проистекают, обычно немногочисленны и
просты; и если естествоиспытатель прибегает к особому качеству, чтобы выяснить
каждое отдельное действие, то это можетлишь служить признаком его неопытности.
В еще большей степени это должно относиться к человеческому духу: ведь в силу
присущих ему тесных границ его по справедливости можно считать неспособным содержать
в себе такое чудовищное количество принципов...»
120
ны предъявлять ни их точное число, ни их особую природу; даже Кант детально
не расписывал число и тип категорий. Одним словом, их перечень предстает как некий
факт. Начнем с принципов ассоциации. Юм различает три [таких принципа]: смежность,
сходство и причинность. Прежде всего, у ассоциации три следствия-эффекта: общие
идеи, субстанции и естественные отношения. В этих трех случаях следствие-эффект
состоит из впечатления рефлексии, из аффекта, из трезвого аффекта и определенности,
претерпеваемых душой, — другими словами, это то, что Юм называет тенденцией, обычаем,
непринужденностью и предрасположеннстью. Принцип устанавливает такое впечатление
рефлексии в душе, поскольку впечатление вытекает из впечатлений ощущения. Тоже
и для общей идеи: принцип сходства обозначает определенные похожие идеи и делает
возможным их группирование под одним и тем же именем; на основе такого имени и
в соединении с определенной идеей из группы, — например, с частной идеей, оживляемой
именем, — принцип производит привычку, силу и способность вызывать любую другую
частную идею той же самой группы, он производит впечатление рефлексии. [14] В
случае субстанций принципы смежности и причинности снова группируют определенные
идеи; и если мы открываем новую идею, которая — благодаря этим самым принципам
— связывается с предшествующими идеями, мы вынуждены ухватить ее в этой группе,
как если бы она все время оставалась ее частью. [15] Наконец, в случае естественных
отношений, каждый из трех принципов обозначает некие идеи и производит легкий
переход от одной идеи к другой.
Верно, что зачастую крайне трудно понять действие принципов. Прежде всего,
принципы имеют другие еще не изученные нами следствия-эффекты, которые удваивают
предыдущие принципы. Существуют абстрактные идеи, философские модусы и отношения.
Несомненно, что касается абстрактных идей, то трудность не столь велика, ибо единственное
их отличие от общих идей в том, что в случае абстрактных идей два сходства посредничают
и отчетливо схватываются. [16] Скорее, есть проблема с философскими модусами и
отношениями.
14 Трактат, с. 79 — 80.
15 Трактат, с. 76 — 77.
16 Трактат, с. 84 — 85.
121
И философские отношения являются для естественных отношений тем же, чем модусы
— для субстанции. Тогда все происходит так, как если бы принципы ассоциции отказывались
от своей первичной — селективной — роли и как если бы нечто иное, нежели эти принципы,
присваивало себе такую роль и обозначало, отбирало соответствующие впечатления
ощущения. Такое «нечто иное» — это эмоциональность и обстоятельство. Итак, философские
отношения отличаются от естественных отношений именно потому, что они формируются
за пределами естественного отбора. Впечатление же рефлексии приходит от идей,
произвольно объединяемых в воображении, причем мы полагаем сравнивать эти идеи
только с помощью особого обстоятельства. [17] Сходным образом, в случае модусов,
впечатления ощущения, то есть идеи, из которых образуются впечатления рефлексии,
более не связываются смежностью и причинностью, они «рассеиваются в различных
предметах». Или, по крайней мере, смежность и причинность больше не рассматриваются
как «основа сложной идеи».
Идея танца является примером первого рода модусов, идея красоты — примером
второго. [18]
Короче, мы видим, что принцип ассоциации сводится к его второй, устанавливающей,
роли, тогда как обстоятельства и эмоциональность удерживают теперь первую роль.
Наконец, нужно выделить особое место на долю причинности. Юм полагает, что
вера зависит от двух принципов: опыта и привычки. [19] Но что делают эти два принципа
в нашем перечне? Чтобы понять это, нужно вспомнить, что результат действия принципа
причинности — не только отношение, но и заключение, основанное на таком отношении.
Причинность — это только отношение, на основании которого делается заключение.
Парадоксально, но то, что мы должны называть здесь естественным отношением, —
это заключение, основанное на данном отношении. Вот почему Юм говорит, что, изучая
заключение до объяснения отношения, мы только, судя по всему, переворачиваем нормальный
порядок. [20] Но если вер-
17 Трактат, с. 73.
18 Трактат, с. 76.
19 Трактат, с. 310.
20 Трактат, с. 222: «Порядок, принятый нами, то есть рассмотрение наших заключений,
исходящих изданного отношения, до объяснения самого отношения, не был бы извинителен,
если бы можно было бы воспользоваться иным методом. Но ввиду того, что природа
данного отношения так сильно зависит от природы указанных заключений, мы вынуждены
были прибегнуть к этому, по-видимому, превратному способу, а также воспользоваться
некоторыми терминами, прежде чем оказались в состоянии в точности определить их
или же установить их значение».
122
но, что природа отношения — как естественного отношения — зависит от природы
заключения, то ничего не остается, кроме того, что заключение основывается на
отношении; то есть что естественное отношение в каком-то смысле предполагает философское
отношение: необходимое соединение объектов в воображении выступает именно как
следствие их постоянного соединения в опыте. [21] Достаточно особого положения
причинности, дабы убедить нас, что — под этой категорией — естественные и философские
отношения распределяются не столь легко, как в предыдущем случае. Теперь, фактически,
все происходит так, как если бы каждая из двух ролей принципа воплощалась в другом
принципе. Принцип опыта селективен: он представляет или обозначает
повторение сходных объектов в сходных отношениях последовательности и смежности...
[22]
Вот чем является причинность в качестве философского отношения: следствие-эффект
опыта — это даже не впечатление рефлексии, поскольку данный принцип чисто селективен.
Зато принцип привычки является устанавливающим, но только потом: будучи эффектом,
принцип привычки обладает естественным отношением или впечатлением рефлексии,
которое есть предвосхищение или вера. Когда мы движемся от отношения к заключению,
от философских отношений к естественным отношениям, мы меняем планы: нужно, в
каком-то смысле, начать с нуля, рискуя восстановить на другом плане все результаты
— пусть и обогащенные, — обретенные прежде. [23] Причинность всегда будет определяться
двумя объединенными способами, [заставляя нас рассматривать указанное отношение]
или как философское, или как естественное, или как сопоставление двух идей, или
как ассоциацию между ними. [24]
21 Трактат, с. 149.
22 Трактат, с. 217.
23 Трактат, с. 134: «Нам необходимо оставить непосредственное рассмотрение вопроса
о природе необходимой связи, входящей в [состав] нашей идеи причины и действия,
и постараться найти какие-нибудь другие вопросы, исследование которых даст нам,
быть может, намек, могущий послужить разъяснению данной трудности».
123
Значит, вся трудность такова: поскольку два аспекта принципа воплощаются в
двух отдельных принципах, то второй аспект всегда следует за первым, хотя больше
и не зависит от него. По сути дела, привычка может творить для себя эквивалентный
опыт; она может вызывать фиктивные повторения, которые делают ее независимой от
реальности.
Во всяком случае, смысл принципов ассоциации следующий: устанавливать впечатление
рефлексии, исходя из указанных впечатлений ощущения. Смысл принципов аффекта тот
же самый. Различие между ними в том, что во втором случае выбранными впечатлениями
являются удовольствия и неудовольствия; но с точки зрения удовольствий и неудовольствий
принцип все еще действует как «естественный импульс» или как какой-то «инстинкт»,
производящий впечатление рефлексии. Однако не должно пройти незамеченным новое
исключение: есть аффекты, которые порождаются собственными принципами, причем
такие принципы не вынуждают данные аффекты проходить предварительно через удовольствие
и неудовольствие. Это и есть случай собственно физиологических потребностей —
голода, жажды и сексуального желания:
Аффекты эти, собственно говоря сами порождают добро и зло, а не порождаются
ими, как другие аффекты.
Заявив это, Юм различает два типа аффектов: «Под прямыми аффектами я подразумеваю
такие, которые непосредственно вызываются каким-либо благом или злом, страданием
или удовольствием. Под косвенными — такие, которые порождаются теми же принципами,
но при содействии других качеств». [26] В этом случае любой аффект всегда имеет
причину — в идее, которая возбуждает его, в впечатлении, из которого он происходит,
в удовольствии или неудовольствии, которые отличаются от самого аффекта. Каким
бы он ни был, аффект всегда существует в впечатлении рефлексии, в особой эмоции
— приятной или неприятной, — которая вытекает из отдельного
24 Трактат, с. 222.
25 Трактат, с. 439.
26 Трактат, с. 329.
124
неудовольствия или отдельного удовольствия. Но тогда, мы сталкиваемся с двумя
случаями, с двумя типами впечатлений рефлексии или с двумя типами эмоции: одни
обращают душу к добру или злу, к удовольствию или неудовольствию, из которых они
происходят; другие обращают душу к идее объекта, которую они сами производят.
[27] Есть два типа принципов и два типа впечатлений рефлексии. Иногда принцип
аффекта является «первобытным инстинктом», посредством которого испытавшая эмоцию
душа хочет соединиться с добром и избежать зла; [28] иногда, принцип — это естественная
организация, приписывающая эмоции определенную идею, «которую эмоция никогда не
преминет произвести». [29] Вот чем отличаются друг от друга прямые и косвенные
аффекты. Следовательно, существует столько прямых аффектов, сколько есть модусов
добра и зла, дающих начало аффектам: когда добро и зло определенны, мы радуемся
или грустим; когда они неопределенны, мы надеемся или испытываем страх; когда
о них только размышляют, мы испытываем желание или отвращение; когда же они зависят
от нас, у нас есть воля. [30] Мы различаем столько косвенных аффектов, сколько
существует эмоций, производящих идею объекта. Но две пары среди них фундаментальны:
гордость и униженность, когда приятная или неприятная эмоция производит идею я
[moi]; любовь и ненависть, когда эмоция производит идею другой личности.
Почему такие упомянутые в конце аффекты называются косвенными? Имеенно потому,
что, поскольку впечатление рефлексии производит идею, постольку впечатление ощущения,
дающее начало впечатлению рефлексии, должно рождаться из объекта, связанного с
этой идеей. Чтобы гордость имела место, удовольствие, дающее начало этому аффекту,
должно найти свой источник в соединенном с нами объекте.
Наше тщеславие или наша униженность пробуждаются нашей личной красотой или
безобразием или же красотой или безобразием наших домов, экипажей и мебели. Те
же качества, но перенесенные на предметы, не имеющие к нам никакого отношения,
не оказывают ни малейшего влияния на оба эти аффекта. [31]
27 Трактат, с. 331.
28 Трактат, с. 331.
29 Трактат, с. 340.
30 Трактат, с. 478 — 480.
31 Трактат, с. 338.
125
Именно в этом смысле косвенные аффекты происходят из добра и зла, «но в соединении
с другими качествами»: отношение идеи должно добавляться к отношению впечатлений.
В гордости «качество, действующее на аффект, независимо от последнего производит
впечатление, сходное с ним; предмет, которому при надлежит это качество, связан
с нашим я, объектом аффекта». [32] Принципы косвенных аффектов могут производить
свое действие-эффект только при содействии со стороны принципов ассоциации, по
крайней мере, при содействии смежности и причинности. [33]
Несомненно, прямые и косвенные аффекты вовсе не исключают друг друга; напротив,
их соответствующие принципы комбинируются:
Но предположим, что у нас имеется непосредственное впечатление страдания или
удовольствия, которое вызывается каким-нибудь объектом, находящемся в известном
отношении к нам или к другим; этот факт нисколько не помешает возникновению склонности
или отвращения и всех последующих эмоций, но в связи с некоторыми, еще не пробужденными
принципами человеческого духа вызовет в нас новые впечатления гордости или униженности,
любви или ненависти. Та склонность, которая соединяет нас с объектом или отделяет
от него, все еще продолжает действовать, но уже в связи с косвенными аффектами,
возникающими в силу двойного отношения впечатлений и идей.
Непосредственная оригинальность теории Юма состоит в том, чтобы представить
различие между прямыми и косвенными аффектами как некую дуальность, и в том, чтобы
превратить саму эту дуальность в метод изучения аффектов вообще, вместо того чтобы
понимать и плодить одни аффекты на основе других.
Оригинальность теории аффектов у Юма состоит в том, чтобы представлять аффекты
не как первичное движение или первичную силу, которым должен следовать философ
тоrе geometrico, увеличивая сложность аффектов в той мере, в какой вмешиваются
другие факторы (представление объекта, воображение, соперничество между людьми
и так далее), а как простое движение в самом себе, хотя философ, подобно физику,
рассматривает его как составное, сложенное из двух различных частей. Речь здесь
идет не о логической ил и математической дедукции аффектов, а о физическом разложении
аффектов и аффективного движения. И вообще, не являются ли рассудок и аффекты
сами продуктами разложения и деления уже простого движения?
32 Трактат, с. 341.
33 Трактат, с. 352.
34 Трактат, с. 479.
126
Ведь природа человека состоит из двух главных частей, необходимых для всех
его поступков, а именно из аффектов и ума; несомненно, что слепые проявления первых,
не направляемые вторым, делают людей неспособными к организации общества. Правда,
мы можем рассматривать в отдельности действия, проистекающие из отдельных проявлений
обеих этих составных частей нашего духа. Философам-моралистам может быть позволена
та же вольность, которая разрешается философам-естественникам, ведь последние
часто рассматривают какое-нибудь движение как составное и сложенное из двух отдельных
частей, хотя и признают в то же время, что само по себе оно несоставное и нераздельное.
[35]
35 Трактат, с. 533,534.
Вся философия Юма в целом и эмпиризм вообще — это «физикализм». Дело в том, что
нужно найти полностью физическое применение для принципов, чья природа остается
только физической. Как замечает Кант, принципы в юмовских текстах имеют исключительно
физическую и эмпирическую природу. И мы не хотим сказать ничего другого, когда
определяем эмпирическую проблему в качестве противоположной как трансцендентальной
дедукции, так и психологическому генезису. В вопросе эмпиризма: «как субъект устанавливается
в данном?» мы должны различать две вещи: с одной стороны, ради постижения субъективности
утверждается необходимое обращение к принципам; но с другой стороны, отбрасывается
согласие между принципами и данным, внутри которого принципы устанавливают субъекта.
Принципы опыта — это не принципы для объектов опыта, они не гарантируют воспроизводство
объектов в опыте. Очевидно, такое положение возможно для принципов, только если
мы находим для них равным образом физическое применение, какое было бы необходимо
в свете поставленного вопроса. Теперь, такое физическое применение хорошо определено.
Человеческая природа — это преобразованная душа. Но такое преобразование будет
постигаться как неделимое в отношении души, которая подвергается этому преобразованию,
ибо душа действует тогда как целое; и напротив, то же самое преобразование будет
постигаться как разложимое в отношении принципов, которые производят его как собственное
действие-эффект. Наконец, мы можем дополнить данную идею: субъект — это активированная
душа; но
127
такая активация будет постигаться как пассивность души в отношении принципов,
производящих активацию, и как активность в отношении души, которая испытывает
активацию. Следовательно, субъект разлагается на столько отпечатков, сколько их
оставляют в душе принципы. Субъект разлагается на впечатления рефлексии, то есть,
на впечатления, оставленные принципами. Тем не менее, в отношении души, преобразование
которой осуществляется всей совокупностью принципов, сам субъект все еще остается
неделимым, нефрагментируемым, активным и целостным. Итак, чтобы примирить эти
две точки зрения, недостаточно того, чтобы принципыдействовали параллельно; недостаточно
показать, что у них есть общие черты, недостаточно устанавливать впечатление рефлексии,
исходя из впечатлений ощущения. Более того, недостаточно также показать, что они
подразумевают друг друга, что они взаимно предполагают друг друга в разных аспектах.
Каждый из них должен быть окончательно и абсолютно подчинен другим. Элементы,
возникающие в результате разложения, не могут обладать одной и той же ценностью:
всегда есть правая и левая стороны. Мы знаем ответ Юма относительно этого пункта:
отношения находят свое направление, свой смысл в аффекте; ассоциация предполагает
проекты, цели, намерения, стечения обстоятельств [occasions], всю практическую
жизнь и эмоциональность. Если аффект и может — согласно практическим обстоятельствам
и потребностям момента — заменять принципы ассоциации в их главенствующей роли,
если он может брать на себя их селективную роль, то потому, что эти принципы отбирают
впечатления ощущений, только будучи уже сами подчиненными необходимостям практической
жизни, самым общим и самым постоянным потребностям. Короче, принципы аффекта абсолютно
первичны. Между ассоциацией и аффектом мы находим то же отношение, что и между
возможным и реальным, как только мы допускаем, что реальное предшествует возможному;
ассоциация сообщает субъекту возможную структуру, но один лишь аффект может наделить
его бытием и существованием. Именно в своем отношении к аффекту ассоциация находит
собственный смысл и собственную судьбу. Нам не следует забывать, что у Юма вера,
буквально, существует ради симпатии, а причинность — ради собственности. Юм часто
говорит о критике отношений; он, фактически, представляет теорию рассудка как
критику отношений. В действитель-
128
ности, как раз не отношение подвергается критике, а репрезентация, которая,
как показывает Юм, не может быть критерием отношений. Отношения — не объект репрезентации,
а средства активности. Та же критика, какая отнимает отношение у репрезентации,
возвращает его практике. Осуждается и критикуется именно та идея, что субъект
может быть познающим субъектом. Ассоцианизм существует ради утилитаризма. Ассоциация
идей определяет не познающего субъекта, а, напротив, набор возможных средств для
практического субъекта, для которого все реальные цели принадлежат аффективному,
моральному, политическому и экономическому порядку. Итак, такое подчинение ассоциации
аффекту уже манифестирует — в самой человеческой природе — некий вид вторичной
конечной цели, которая подводит нас к проблеме первичной преднамеренности, то
есть к согласию между человеческой природой и Природой.
129
Заключение
Преднамеренность*
* Термин finalite (конечная цель, целевая установка, целесообразеность), соответствующий
английскому слову purposiveness — существительному, образованному от purposiv
(служащий для определенной цели, намеренный, решительный), мы переводим как преднамеренность,
как это сделано в русском переводе Трактата. Юм следующим образом задает это во
многом ключевое для него понятие: «Преднамеренность указывает на наличие известных
качеств, которые остаются и тогда, когда поступок уже совершен, связывают его
с данным лицом и облегчают переход идей от одного к другому.... Преднамеренность
не только усиливает отношение идей, но и вместе с тем часто требуется для того,
чтобы вызвать отношение впечатлений, то есть возбудить удовольствие и неудовольствие»
(Трактат, с. 396-397). — Примеч. переводчика.
По своей природе принципы фиксируют душу двумя крайне разными способами. Принципы
ассоциации учреждают естественные отношения между идеями. Они формируют в душе
полную сеть вроде системы каналов: теперь мы движемся от одной идеи к другой не
по воле случая, одна идея естественно вводит другую, следуя принципу, идеи естественным
образом следуют одна из другой. Короче, под влиянием ассоциации воображение становится
разумом, а фантазия находит постоянство. Мы уже все это видели. Однако, Юм делает
важное замечание: если бы душа фиксировалась только таким способом, то никогда
не было бы, никогда не могло бы быть никакой морали. Это первый аргумент, показывающий,
что мораль не вытекает из разума. Фактически, не следует смешивать отношение и
смысл-направление. Отношения учреждают между идеями движение, но это движение
«туда и обратно» — такое, что одна идея ведет к другой только тогда, когда последняя
на деле ведет обратно к первой: движение происходит в обоих смыслах-направлениях.
Если отношения внешни к своим терминам, то как они могут определять приоритет
одного терми-
130
на над другим или подчинять один термин другому? Ясно, что действие не терпит
такой двусмысленности: оно требует точки отсчета, начала происхождения, чего-то,
что также было бы его целью, чего-то, за пределы чего нет нужды выходить. Самих
по себе отношений было бы достаточно, чтобы создать вечно возможное действие,
но отношения не способны объяснить актуальное исполнение действия. Действие существует
только благодаря смыслу-направлению [sens]. Будучи похожей на действие, мораль
избегает отношений. Одинаково ли морально делать зло тому, кто добр ко мне, и
быть благожелательным к тому, кто делает мне дурное? [1] Признать, что это не
одно и то же — невзирая на то, что отношение противоречия остается тем же самым,
— значит признать радикальное различие между моралью и разумом. Конечно, можно
было бы сказать, что среди всех отношений причинность уже содержит — в своем собственном
синтезе времени — некий принцип необратимости. Несомненно, это так: причинность
обладает преимуществом среди всех отношений; но весь вопрос в том, чтобы знать,
какое следствие-эффект интересует меня и заставляет разыскивать его причину.
Знание того, что какие-то объекты являются причинами, а какие-то действиями,
не имеет для нас никакого значения, если сами эти причины и следствия безразличны
для нас. [2]
1 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 283 — 284.
2 Трактат, с. 457.
Следовательно, нужно, чтобы душа фиксировалась каким-то другим способом. На этот
раз принципы аффекта обозначают определенные впечатления, полагаемые в качестве
целей нашей активности. Речь уже, буквально, идет не о том, чтобы заковать душу
в цепи, не о том, чтобы связать ее, а скорее о том, чтобы пригвоздить ее. Речь
идет не о фиксированных отношениях, ао центрах фиксации. В душе есть впечатления,
называемые нами удовольствиями и неудовольствиями. Но то, что удовольствия хороши,
а неудовольствия плохи, что мы стремимся к удовольствиям и отторгаем неудовольствия
— все это не содержится в самих удовольствии и неудовольствии, все это действие
принципов. Вот первичный факт, за пределы которого нет нужды выходить:
Если вы продолжите ваши изыскания и захотите узнать причину того, почему он
ненавидит страдания, то он не сможет дать когда-либо какой-нибудь ответ. Это уже
конечная цель, и она никогда не будет сведена к какой-то другой. [3]
131
Превращая удовольствие в цель, принципы аффекта сообщают действию его принцип,
перспективу удовольствия они делают мотивом нашего действия. [4] Следовательно,
мы находим связь между действием и отношением. Сущность действия пребывает в связке
средства-цель. Действовать — это приводить в порядок средства для того, чтобы
реализовать цель. Но такая связка — нечто совершенно иное, нежели отношение. Несомненно,
она содержит причинное отношение: любое средство — это причина, а любая цель —
следствие. Причинность обладает значительным преимуществом над другими отношениями.
3 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 288.
4 Трактат, с. 456,457.
5 Трактат, с. 456.
Например, торговец хочет определить общий итог своих счетов с каким-нибудь лицом.
Для чего? Для того чтобы узнать, какая сумма будет соответствовать совокупности
всех отдельных партий товара, полученных им, то есть, будет достаточна для уплаты
его долга и покрытия расходов по доставке товара на рынок. Таким образом, абстрактные
или демонстративные рассуждения могут оказать какое-либо влияние на наши поступки
лишь постольку, поскольку они направляют наше суждение относительно причин и действий
[5].
Для рассматрения причины в качестве средства нужно, чтобы производимое ею следствие-эффект
интересовало нас, то есть, идея следствия-эффекта должна, прежде всего, формулироваться
как цель нашего действия. Средство превосходит причину: нужно, чтобы производимое
причиной следствие-эффект мыслилось как благое, чтобы субъект, проектирующий следствие-эффект,
стремился достичь его. Связь средства с целью не просто причинно обусловлена,
она, скорее, выступает как особый вид полезности, причем полезное определяется
его предназначением, его расположенностью «проводить в жизнь благое». Причина
— лишь средство для субъекта, стремящегося достичь ее следствия-эффекта.
Итак, что же это за субъективные тенденции к достижению благого и к проведению
его в жизнь? Они суть следствия-эффекты принципов эмоциональности, впечатления
рефлексии и впечатления аффектов. Сходным образом, полезное — это не та или иная
причина, рассматриваемая в связи с тем следствием-эффектом, которое мы формулируем
как нечто хорошее, это также та или иная тенденция к проведению в жизнь
132
данного блага, то или иное качество, рассматриваемое теперь в связи с обстоятельствами,
которые согласуются с ним. Ибо есть два способа рассмотреть человеческие качества,
такие, как гнев, благоразумие, смелость, осторожность и так далее: обобщенно,
как возможные универсальные ответы на данные обстоятельства; и дифференциально,
как данные характерные черты, согласующиеся или нет с возможными обстоятельствами.
[6] Именно с последней точки зрения характерные черты являются полезными или вредными.
И поистине, наилучший характер, если только он не слишком совершенен для человеческой
природы, — это тот, который не колеблется под влиянием каких-либо настроений,
но попеременно применяет смелость и осторожность, когда каждая из них оказывается
полезной для той частной цели, которая имеется в виду. ...Фабий, говрит Макиавелли,
был осторожен, а Сципион смел. И оба добились успеха, потому что положение дел
Рима во время командования каждого было особенно благоприятно его гению, но оба
потерпели бы неудачу, если бы соответствующие ситуации поменять местами. Счастлив
тот, обстоятельства жизни которого соответствуют его характеру, но его превосходит
тот, кто может приспособить свой характер к любым обстоятельствам. [7]
Польза, обозначающая связку между средствами и целью, обозначает также и связку
между индивидуальностью и исторической ситуацией. Утилитаризм в той же мере является
эволюцией исторических актов, в какой и теорией технического действия. Мы называем
полезными не только вещи, но и аффекты, чувства, характеры. Более того, наше моральное
суждение выносится не о полезности вещей, а о полезности — и остается еще уточнить,
каким способом, — характеров. [8] И это второй аргумент в пользу того, что мораль
как норма действия не сводится к разуму. Разум на самом деле играет двойную роль.
Он помогает нам познавать причины и следствия-эффекты, и он говорит нам также,
действительно ли «мы выбираем средства, недостаточные для намеченной цели»; но
даже если и так, цель должна проектироваться. [9] С другой стороны, именно разум
позволяет нам познавать и распутывать все обстоятельства; но чувства, которые
производятся в соответствии со всеми обстоятельствами в целом, зависят от «естественного
склада ума», здесь должно проявиться некоторое чувство, для того чтобы полезной
тенденции было оказано предпочтение перед пагубной. [10]
6 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 285.
7 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 237,238.
8 Там же, с. 242-243.
9 Трактат, с. 458.
133
И не случайно, что мораль обладает правом говорить именно о тех предметах,
о которых разум ничего не может сказать. Но как же она говорит? Какой тип дискурса
она удерживает относительно целей и характеров? Мы еще этого не знаем, но по крайней
мере мы знаем, что «разум, будучи холодным и незаинтересованным, не является мотивом
к действию и лишь направляет импульс, полученный от желания или склонности, показывая
нам средства добиться счастья и избежать несчастья. Вкус, поскольку он поставляет
удовольствие и боль — находясь поэтому в основании счастья и страдания, — становится
мотивом для действий, первой пружиной или импульсом для желания и воления». [11]
Следовательно, наш первый вывод должен быть следующим: сопряженные принципы
превращают саму душу в субъекта, а фантазию — в человеческую природу; они учреждают
субъекта в данном. Ибо душа, наделенная целями и отношениями, — причем отношения
соответствуют таким целям, — это субъект. Но только вот еще трудность: субъект
устанавливается в данном с помощью принципов, но как такая инстанция, которая
выходит за пределы этого самого данного. Субъект — это результат действия принципов
в душе, но именно душа становится субъектом; именно она — в конце концов — выходит
за пределы самой себя. Короче, нужно сразу понять и то, что субъект устанавливается
посредством принципов, и то, что он укоренен в фантазии. Сам Юм так говорит о
познании:
Память, чувство и рассудок — все укоренены в воображении.
Но что делает душа, став субъектом? Она «оживляет одни идеи, а не другие».
«Выходить за пределы» означает в точности именно это. Душа «оживляется», когда
принципы фиксируют ее, устанавливая отношения между идеями, когда они активируют
ее — в том смысле, что они сообщают живости воображения законы коммуникации, распределения
и размещения; фактически, отношение между двумя идеями также является качеством,
посредством которого впечатление сообщает этой идее что-то от своей живости. [12]
Тем не менее, живость сама по себе — не продукт принципов; как характеристика
впечатления, она есть благо и данное фантазии — несводимое и непосредственное
данное в той мере, в какой она — источник происхождения души.
10 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 282.
11 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 289.
12 Трактат, с. 163; см. также Исследование о человеческом познании — Собр. соч.,
т. 2, сс. 45-46.
134
Итак, в области знания мы ищем формулу активность души, когда она становится
субъектом, — формулу, которая согласовывалась бы со всеми следствиями-эффектами
ассоциации в целом. Юм дает ее нам: выходить за пределы — это всегда двигаться
от известного к неизвестному. [13] Такой выход мы называем схематизмом души (общими
правилами). Сущность этого схематизма в том, чтобы быть экстенсивным. Фактически,
все знание в целом — это система отношений между частями, такая [система], что
мы сможем задать одну часть, начиная с какой-то другой части. Одна из наиболее
важных идей Юма — идея, которую он на практике будет использовать против возможность
любой космологии и любой теологии, — состоит в том, что не существует интенсивного
знания; возможное знание существует только экстенсивно, между частями: но такой
экстенсивный схематизм заимствует две модели [types], соответствующие двум типам
отношений — фактические положения дел и отношения идей. Юм говорит нам, что —
в познании — мы либо движемся от известных обстоятельств к неизвестным, либо от
известных отношений к неизвестным. Здесь мы, спасибо Юму, находим разницу между
доказательством и достоверностью. И если первая процедура — процедура доказательства
или вероятности — развивает под действием принципов схематизм причины, который
мы достаточно проанализировали в предыдущих главах, то как формируется схематизм
второй процедуры? Первая процедура является по существу физической, вторая — по
существу математической.
Тот, кто спекулятивным образом исследует треугольники или окружности, рассматривает
несколько известных или данных отношений между частями указанных фигур. Благодаря
этому он выводит отсюда некоторое неизвестное отношение, которое зависит от первых.
[14]
13 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 284,285.
14 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 285.
135
Этот второй схематизм, по-видимому, относится не к причине, а к общей идее.
Функция общей идеи состоит не столько в том, чтобы быть идеей, сколько в том,
чтобы быть правилом для производства той идеи, в которой я нуждаюсь. [15] В случае
причинности я произвожу некий объект как объект веры с помощью другого особого
объекта и в согласии с правилами наблюдения. Математическая функция общей идеи
иная; она состоит в производстве идеи как объекта достоверности, с помощью другой
идеи, схваченной как правило конструирования.
Когда мы упоминаем какое-нибудь большое число, например тысячу, наш ум обычно
не имеет о нем адекватной идеи; он обладает только способностью образовать подобную
идею с помощью адекватной идеи тех десятков, благодаря которым и постигается данное
число. [16]
Но такой схематизм познания вообще — под указанными двумя аспектами — является
экстенсивным, не только в том смысле, что он движется от одной части к другой,
он к тому же является экстенсивным в том смысле, что он избыточен. Фактически,
живость сама по себе — не продукт принципов; впечатления ощущений — это источник
происхождения души, или, лучше, источник происхождения фантазии. Как только отношения
учреждаются, эти впечатления стремятся передать свою живость всем связанным с
ними идеям: [17] в эмпиризме Юма это немного напоминает те возможности, которые
в случае рационализма изо всех сил стремятся к бытию. Ибо не все отношения эквивалентны
с точки зрения человеческой природы; мы знаем, что не все они обладают одним и
тем же эффектом «усиливать и оживлять наши идеи» и что всякая законная вера необходимо
должна проходить через причинность: несомненно, любое отношение между двумя идеями
— это к тому же и качество, посредством которого впечатление оживляет идею, с
которой оно связано, но также нужно, чтобы идеи были связаны жестким, постоянным
и неизменным образом. [18] Более того, впечатления не довольствуются тем, что
усиливают отношения; они их симулируют, они их фабрикуют в ходе [a gre] случайных
встреч. Итак, вот тот субъект, который подвержен давлению, измучен миражами и
по-
15 Трактат, с. 82,83.
16 Трактат, с. 82.
17 Трактат, с. 163.
18 Трактат, с. 164 — 165.
136
буждаем фантазией. Аффекты и расположенности момента вынуждают субъекта содействовать
фикциям. Одним словом, мы выступаем не только как субъект, но являемся и еще чем-то;
мы также — некое Я [Moi], которое всегда — раб своего происхождения. Дело в том,
что существуют незаконные верования и абсурдные общие идеи. Принципы учреждают
между идеями отношения, которые — для впечатления — также являются законами передаваемости
живости; к тому же, все еще нужно, чтобы живость без исключения соответствовала
этим законам. Вот почему в схематизме познания всегда есть избыточные правила,
ждущие того, чтобы их скорректировали другие правила: схематизм причины должен
соответствовать опыту, а схематизм общих идей должен соответствовать пространству
в двух определяющих пространство аспектах — в геометрической структуре и в математическом
единстве. [19] Итак, вся полемика между субъектом и фантазией продолжается внутри
Я [Moi], или, скорее, внутри самого субъекта, [она ведется] между принципами человеческой
природы и живостью воображения, или между принципами и фикциями. Мы знаем, как
— для каждого объекта познания — фикция может эффективно корректироваться, даже
рискуя возродиться со следующим объектом. Но мы также знаем, как — в случае мира
вообще, внутри которого любой объект становится известным, — фикция захватывает
принципы и радикально ставит их себе на службу.
Теперь давайте исследуем активность души в случае аффекта. Принципы аффекта
фиксируют душу, сообщая ей цели [fins], но они и активируют ее, ибо перспективы
этих целей являются в то же самое время мотивами и расположенностями к действию,
склонностями и частным интересами. Короче, они дают нашей душе «естественную установку»
и всю игру аффектов целиком. В душе принципы устанавливают привязанности, сообщая
им «надлежащим образом ограниченный объект». [20] Но такой объект всегда схватывается
в системе обстоятельств и отношений. Именно здесь мы находим фундаментальное различие
между знанием и аффектом: в аффекте — по крайней мере по праву — все отношения
и обстоятельства уже даны. Агриппина — мать Нерона;
19 Трактат, с. 102 — 105.
20 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 231, сноска.
137
но когда Нерон убил Агриппину, все отношения между ним и данной личностью,
а также все фактические обстоятельства были ему предварительно известны. Однако
мотив мести, страха или же корысти преобладал в его варварском сердце.... [21]
Итак, естественная установка души под действием принципов аффекта не только
подразумевает движение привязанности, преследующей свой объект, она также подразумевает
реакцию души, отвечающую предположительно известной целокупности обстоятельств
и отношений. Другими словами, наши наклонности формируют общие точки зрения на
свои объекты; ими управляют не только особые соединения или привлекательность
наличного удовольствия. [22] Итак, в аффекте — как и в познании, хотя и по-иному,
— мы находим неустранимые данные фантазии. Привязанность, преследующая свой объект,
формирует общие точки зрения на этот самый объект, потому и привязанность, и объект
рефлексируются в воображении и в фантазии. Принципы аффекта фиксируют душу, только
если в душе аффекты резонируют, распространяются, рефлексируются. Реакция души
на любые обстоятельства и рефлексия аффектов в душе суть одно и то же; такая реакция
продуктивна, а такая рефлексия называется изобретением.
Природа мудро устроила так, что личные связи должны, как правило, преобладать
над всеобщими взглядами и соображениями. В противном случае наши аффекты и действия
рассеивались и терялись бы из-за недостатка надлежащим образом ограниченного объекта....
Но все-таки в данном случае, подобно тому как это имеет место при всех ощущениях,
мы знаем, как исправить такое неравенство посредством размышления и поддержать
общее мерило порока и добродетели, основанное главным образом на всеобщей пользе.
[23]
21 Там же, с. 286.
22 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 239-240.
23 Там же, с. 231, сноска.
138
Итак, общий интерес изобретается: он является резонансом внутри воображения
частного интереса и движением аффекта, которое выходит за пределы своего пристрастия.
Общий интерес существует только благодаря воображению, искусственному или фантазии;
тем не менее он входит в естественную установку души как ощущение человечества,
как культура. Фактически, он — реакция души на тотальность обстоятельств и отношений.
Он производит действие благодаря правилу, и как раз от имени этого правила он
может быть объявлен благим или дурным вообще. Следовательно, мы можем осуждать
Нерона. Итак, деятельность души обосновывается — как в случае аффектов, так и
в случае знания — в фантазии. Следовательно, моральный схематизм существует. Но
различие между схематизмами не исчезает: моральный схематизм более не является
экстенсивным схематизмом; он — интенсивный схематизм. Деятельность души уже не
состоит в переходе от одной части к другой, от известных к неизвестным отношениям
и от известных к неизвестным обстоятельствам. Деятельность души состоит теперь
в реагировании на предполагаемую тотальность известных обстоятельств и отношений.
От известных или предполагаемых обстоятельств и отношений разум ведет нас к
открытию нового и неизвестного. После того как все обстоятельства и отношения
оказываются перед нами, последние заставляют нас испытывать от целого новое чувство
осуждения или одобрения. [24]
Круг как объект знания — это отношение частей; он — место точек, равноотстоящих
от общей точки, называемой «центром». Например, как объект эстетического чувства,
эта фигура берется в качестве целого, на которое душа реагирует согласно своей
естественной установке. [25] Мы вспоминаем текст Юма о знании, согласно которому
правила рассудка в конечном счете основываются на воображении. Этому тексту соответствует
теперь другой текст, согласно которому правила аффектов также — пусть даже в конечном
счете — основываются на воображении. [26] В обоих случаях фантазия обнаруживает
себя в основании мира, то есть в основании мира культуры и мира раздельного и
непрерывного существования. Мы знаем, что в схе-
24 Исследование о принципах морали — Собр. соч., т. 2, с. 289.
25 Там же, с. 287-288.
26 Трактат, с. 544, 545.
139
матизмах морали и знания мы находим как избыточные, так и коррективные правила.
Но эти два типа правил вовсе не обладают по отношению друг к другу одним и тем
же отношением в знании и морали. Избыточные правила знания открыто противоречат
принципам ассоциации; их коррекция равнозначна разоблачению их фиктивности. Раздельный
и непрерывный мир — это, с точки зрения принципов, общий остаток такой фикции,
— остаток, располагающийся на уровне, который делает невозможным его коррекцию.
Что касается избыточных моральных правил, то они, несомненно, сдерживают аффекты;
они также обрисовывают целиком фиктивный мир. Но этот мир согласуется с принципами
аффекта, делая тщетным только ограничивающий характер собственного следствия-эффекта.
Фикция интегрирует в целое все те аффекты, которые исключали друг друга потому,
что они представляли частные интересы. Следовательно, она учреждает (вместе с
общим интересом) адекватность аффектов их принципам, эквивалентность действий-эффектов
взятых вместе их причине и адекватность равенства между результатом действия принципов
и самими принципами. Следовательно, гармония учреждается между фикцией и принципами
аффекта. Вот почему проблема отношения между принципами человеческой природы вообще
и фантазией может быть понята и разрешена, только исходя из особой перспективы
отношения между самими принципами. В случае познания мы должны верить в соответствии
с причинностью, но также верить в раздельное и непрерывное существование; человеческая
природа не позволяет нам выбирать между этими двумя верованиями, не смотря на
тот факт, что эти верования противоречивы с точки зрения принципов ассоциации.
Это потому, что данные принципы сами не несут в себе тайны человеческой природы.
И речь здесь, опять же, идет о том, что ассоциация существует ради аффектов. Принципы
человеческой природы раздельно действуют внутри ума; тем не менее, они устанавливают
субъекта, функционирующего как целое. Абстрактные идеи подчиняются потребностям
субъекта, тогда как отношения подчиняются его целям. Мы называем «интенциональной
преднамеренностью» единство субъекта, функционирующего как целое. Попытаться понять
ассоцианизм как психологию познания значит утратить его значение. Дело в том,
что ассоцианизм — это теория всего, что является практикой, действием, моралью
и законом.
140
Мы постарались показать, как два аспекта субъекта актуально выступают в качестве
одного и то же: субъект — продукт принципов в душе, но он также — душа, которая
трансцендирует себя. Душа становится субъектом благодаря своим принципам, так
что субъект сразу устанавливается принципами и укореняется в фантазии. Как же
так? В себе душа — не субъект она — данное собрание впечатлений и отдельных идей.
Впечатления определяются своей живостью, а идеи — в качестве репродукций впечатлений.
Это означает, что душа в себе обладает двумя фундаментальными характеристиками:
резонансом и живостью. Вспомним метафору, уподобляющую душу ударному инструменту.
Когда же душа на самом деле становится субъектом? Она становится субъектом, когда
ее живость мобилизуется так, что часть, характеризуемая живостью (впечатление)
передает душу другой части (идея), а также когда все части, взятые вместе, резонируют
в акте производства чего-то нового. Вера и изобретение — два модуса выхода за
пределы, и мы можем видеть их отношение к изначальным характеристикам души. Эти
два модуса сами предстают как модификации души, вызываемые принципами, или как
результаты действия принципов в душе: принципы ассоциации и принципы аффекта.
Следовало бы спрашивать не о том, чем являются принципы, а, скорее, о том,
что они делают. Они — не сущности; они — функции. Они определяются собственными
результатами действий. Такие результаты действий сводятся к следующему: внутри
данного принципы устанавливают субъекта, который изобретает и верит. В этом смысле
принципы суть принципы человеческой природы. Верить значит предвосхищать. Сообщать
некой идее живость впечатления, к которому она прикреплена, значит предвосхищать;
это значит выходить за пределы памяти и чувства. Для этой цели уже должны существовать
отношения между идеями: например, должно быть так, чтобы тепло и огонь соединялись.
И это вовсе не подразумевает толь-
141
ко лишь данное, но также и действие принципов, опыт как принцип, сходство и
смежность. И это еще не все; должно быть еще так, чтобы, видя огонь на расстоянии,
мы верили, что существует тепло, — а это подразумевает привычку. Дело в том, что
данное никогда не будет удостоверять отношения между своими отдельными частями
— даже в сходных случаях, — не будет оно удостоверять и переход от одной части
к другой.
Разве я не могу ясно и отчетливо представить себе, что у тела, падающего с
облаков и во всех других отношениях похожего на снег, тем не менее имеется вкус
соли и жгучесть огня? Есть ли более понятное суждение, чем следующее: все деревья
будут цвести в декабре...? [27]
Субъект не только предвосхищает, но он и сохраняет себя, [28] то есть, он реагирует
— либо посредством инстинкта, либо посредством изобретения — на каждую часть данного.
И дело тут снова в том, что данное никогда не объединяет в целое свои отдельные
элементы. Короче, поскольку мы верим и изобретаем, мы обращаем само данное в природу.
В этом пункте философия Юма достигает своего предельного пункта: Природа согласуется
с бытием. Человеческая природа согласуется с Природой — но в каком смысле? Внутри
данного мы учреждаем отношения и формируем тотальности. Но последние зависят не
от данного, а от известных нам принципов; тотальности чисто функциональны. И эти
функции согласуются со скрытыми силами, от которых зависит данное, хотя на самом
деле мы не знаем этих сил. Такое согласие между интенциональной целесообразностью
и Природой мы называем «преднамеренностью». Это согласие может лишь мыслиться;
и оно, несомненно, является самым слабым и бессодержательным в мышлении. Философия
должна формироваться как теория того, что мы делаем, а не как теория того, что
есть. То, что мы делаем, имеет собственные принципы; и бытие может быть схвачено
только как объект синтетического отношения с помощью разнообразных принципов того,
что мы делаем.
27 Исследование о человеческом познании — Собр. соч., т. 2, с. 30.
28 Там же, с. 47,48.
142
|