Оглавление

Cатира на Саула: как древние евреи высмеивали врагов

Самый красочный впечатляющий рассказ Библии — последние три главы книги Судей.

Безымянный левит взял себе в наложницы женщину из Вифлеема. Они поссорились, женщина вернулась в Вифлеем к отцу. Через четыре месяца левит переломил свою гордость и отправился просить прощения. Выпросил после недели уговоров и вместе с наложницей отправился домой через Иерусалим, который тогда назывался Иевус. Впрочем, точнее Ебус. «С» очень твёрдое. Но у самого Иерусалима левит вдруг заявил, что не хочет ночевать у язычников, несмотря на уговоры слуги, отправился в Гиву, в пяти километрах на север от Иерусалима, столицу племени Вениаминовна.

В Гиве, однако, жили очень плохие люди. Один старик пустил путников переночевать, так эти очень плохие люди окружили дом и потребовали от левита выйти, чтобы его изнасиловать.

Хозяин дома упрашивал вместо гостя изнасиловать собственную дочь, но очень плохие люди отказались. Левит выпихнул вместо себя наложницу, очень плохие люди ее изнасиловали. Утром она умерла.

Левит разрезал тело несчастной на 12 кусков и разослал их по всему Израилю, призывая отомстить. Разъяренные израильтяне вырезали всех в отместку всех женщин и изрядное количество мужчин, но вдруг спохватились: колен должна быть дюжина! Это святое!

Можно было бы поделиться с уцелевшими вениамитянами своими девушками, пусть новых нарожают. Но перед резней нападавшие поклялись не родниться с этими нелюдями, вот же незадача. Тут кто-то вспомнил, что жители Гилеада (к западу от Иордана) ни клятвы не приносили, ни в резне не участвовали. Отлично: напали на этот городок, вырезали тут всех мужчин, а девушек отдали вениамитянам. Не хватило! Тогда разрешили вениамитянам силком украсть девушек из Силома. Так и клятву соблюли, и племя спасли.

Правда, после депортации в Вавилон всё равно забылось, кто какого племени, так что вполне могли и дочиста вырезать вениамитян. Но кто ж предвидел депортацию!

Сара Милстейн из Университета Британской Колумбии сравнила повествование с рассказом о Содоме. Совпадений, причем дословных, много. И левит, и ангелы приходят в злодейский город ночью. Обоим дает приют не местный житель, а недавно поселившийся тут человек. Злодеи окружают дом, требуют вывести им мужчину — одними и теми же словами. Только хозяин дома, Лот, предлагает им двух своих дочерей, а не одну дочь и одну наложницу.

Милстейн отметила, что в рассказе о Содоме две дочери фигурируют не случайно, ведь они стали прародительницами моавитян и аммонита. В рассказе о левите дочь хозяина упоминается, но потом исчезает — это указывает на то, что этот рассказ вторичен по отношению к истории Содома. То, что имеет смысл в повествовании о Лоте, не имеет смысла в повествовании о левите.

Любопытный момент: в рассказе о левите нет ни одного имени. Ни единого! Уникальный казус, сигнализирующий, что перед нами — фантазия. Триллер. Но зачем?!

Зато упоминаются названия городов. И тут выходит так: в Вифлееме очень гостеприимные люди! Левита целую неделю угощают!! В Гиве — злодейские злодеятели!

Самый кошмар в рассказе — расчленение трупа — тоже имеет аналог. Царь Саул, когда враги напали на один из его городов, разрубил двух волов на куски, а куски разослал в качестве повесток всем коленам Израиля.

А теперь самое интересное: город, на который напали враги — тот же самый Гилеад, что в рассказ о левите.

Причем в рассказе о Сауле смысл этого действия объяснен:

«И взял он пару волов, и рассек их на части, и послал во все пределы Израильские чрез тех послов, объявляя, что так будет поступлено с волами того, кто не пойдет вслед Саула и Самуила. И напал страх Господень на народ, и выступили все, как один человек» (1Цар 11:7).

Опять деталь, имеющая смысл в одном рассказе, лишена смысла в рассказе о левите. Потерялась важная подробность.

Зато появился совсем другой смысл. Вифлеем — хороший, Гива — плохая.

Ну и что?

Вифлеем — родной город Давида.

Гива — родной город Саула.

Есть в рассказе о левите еще один значимый анахронизм: левит говорит, направляясь к Иерусалиме, что идет «к дому Господа». Но какой дом Господень в Ебусе?!

Ученые давно предположили, что рассказ о рождении Самуила, который следует за рассказом о левите — это изначально рассказ о рождении Саула. Имя поменяли, но следы остались. Например, роженица говорит, что «отдает» ребенка Яхве — но именно «Саул» означает «отданный», не «Самуил».

Перекличек между рассказом о левите и рассказом о Сауле много. Если рассказ о рождении Самуила есть рассказ о рождении Саула, и в Раме жил отец Саула. Правда, 1 Цар 10:26 утверждает, что Саул родился в Гиве — что ж, и в рассказе о левите Гива и Рама перечисляются через запятую. Левит не хотел ночевать в Иерусалиме, хотел в Раме или Гиве — так и в Гиве его бы постиг тот же кошмар. Рама и Гива как Содом и Гоморра.

Силом? В Силоме был храм, «дом Яхве» (1 Цар 1:24), куда отнесли новорожденного Саула (под именем Самуила). И левит собирался идти «в храм Яхве».

Наложница? Так и у Саула была наложница, и очень знаменитая, Рицпа. Известна тем, что ее изнасиловал один из приближенных Саула, Авенир (1 Цар 3:7). Когда сын Саула упрекает Авенир, тот клянется, что свергнет Саула и посадит на его место Давида.

Давида? Из Вифлеема, который такой весь гостеприимный, в отличие от городов Саула?

Круг замыкается.

Профессор Милстейн предполагает, что изначально рассказ о левите сопровождал рассказ о рождении Саула и являлся пародией на Саула. Но потом сторонники Давида попросту заменили имя Саула на Самуила, пародийность повествования о левите стала очень неочевидной, намеки утратили ясность.

Milstein, Sara. The Story of the Concubine at Gibeah: A Satire on King Saul //
https://www.thetorah.com/article/the-story-of-the-concubine-at-gibeah-a-satire-on-king-saul

См.: История человечества - Человек - Вера - Христос - Свобода - На первую страницу (указатели).

 

Внимание: если кликнуть на картинку
в самом верху страницы со словами
«Яков Кротов. Заметки»,
то вы окажетесь в основном оглавлении.